0:00

Céard ach dúirt muid go raibh an plúr geal?

What but we said that the flour was bright?

Unconfirmed
4:25 - 4:27
SPEAKER_02_130
Versions

Plúr gheal sea ach bheadh.

That's white flour indeed but it would...

Unconfirmed
4:28 - 4:29
SPEAKER_00_130
Versions

Ach bheadh builín bán.

But there would be a white loaf..

Unconfirmed
4:28 - 4:30
SPEAKER_02_130
Versions

Slán geal céard é?

Bright goodbye, what is it?

Unconfirmed
4:30 - 4:31
SPEAKER_00_130
Versions

Builín bán.

White loaf.

Unconfirmed
4:31 - 4:32
SPEAKER_02_130
Versions

Ó Builín.

From Builín..

Unconfirmed
4:32 - 4:33
SPEAKER_00_130
Versions

Líon bán gan dabht.

A blank sheet without a doubt.

Unconfirmed
4:33 - 4:34
SPEAKER_00_130
Versions

Níor airigh mise riamh an builín geal ach builín bán.

I never heard of the "builín geal" but only "builín bán."

Unconfirmed
4:35 - 4:38
SPEAKER_00_130
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
4:38 - 4:38
SPEAKER_02_130
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
4:38 - 4:39
SPEAKER_00_130
Versions

M'anam go raibh an cáca geal, go raibh sé ní ba ní ba dhiail, feictear dhomsa, ná an buillí.

My soul, that the cake was bright, that it was even more beautiful, it seems to me, than the blows...

Unconfirmed
4:39 - 4:43
SPEAKER_00_130
Versions

Muise?

Well?

Unconfirmed
4:44 - 4:44
SPEAKER_02_130
Versions

Ní dhéarfá cáca bán.

You wouldn’t say “white cake.”

Unconfirmed
4:44 - 4:46
SPEAKER_02_130
Versions

Cac.

Shit..

Unconfirmed
4:45 - 4:45
SPEAKER_00_130
Versions

De bharr

Because of.

Unconfirmed
4:46 - 4:46
SPEAKER_00_130
Versions