0:00

Transcription Segments

Seo bhur mbeatha isteach againn.

Here is your welcome among us..

Unconfirmed

Timpeall ceithre mhíle amach ó chósta Leithinis an Mhuirthead i ndoras tá dhá oileán thréigthe Inis Gé ó thuaidh agus Inis Gé ó dheas.

About four miles off the coast of the Mullet Peninsula in the doorway are two abandoned islands, Inishkea North and Inishkea South.

Unconfirmed

Shílfeá dhá scór bliain ó shin ó bhí leathchéad muirín ina gcónaí ar an dá oileán agus dhá theach scoile.

You would think forty years ago when fifty people were living on the two islands and there were two schoolhouses.

Unconfirmed

Oíche Dhomhnaigh ar an ochtú lá fichead de Dheireadh Fómhair naoi déag fiche seacht.

Sunday night on the twenty-eighth of October, nineteen twenty-seven.

Unconfirmed

Tharla tubaiste do mhuintir Inis Gé.

A disaster happened to the people of Inis Gé.

Unconfirmed

Nuair a báitheadh deichniúr iascaire

When ten fishermen were drowned.

Unconfirmed

Eachtra a raibh mar thoradh air ná gur thréig 'chuile dhuine na hoileáin le cur fúthu ar an mhórthír.

An event which resulted in everyone abandoning the islands to settle on the mainland.

Unconfirmed

Ar dhuine acu siúd tá Pádraig Ó Maol, iarmhúinteoir scoile a chaith beagnach dhá scór bliain ag múineadh i seanchaí.

Among those people is Pádraig Ó Maol, a former schoolteacher who spent almost forty years teaching in Seanchaí.

Unconfirmed

Gar don áit a bhfuil cónaí air féin is ar a bhean chéile i Maigh Rathain.

Near the place where he himself and his wife live in Moyrathain.

Unconfirmed

Cheithre mhíle go leith taobh thiar de Bhéal an Mhuirthead.

Four and a half miles west of Belmullet.

Unconfirmed

Ar ndóigh, tá cuimhne mhaith ag Pádraic ar mhaithe Inis Gé.

Of course, Pádraic has a good memory of the Inis Gé cows.

Unconfirmed

Nach mór an gháir í is nach bocht an cás é Ó rinneadh an báthú seo in Inis Gé Tá deichniúr báite ab fhearr san áit seo i bportach Árainn Is nach mór an scéal.

What a great outcry it is and what a poor case it is Since this drowning happened in Inishkea Ten people have drowned, the best in this place, in the bog of Aran And isn’t it a great story...

Unconfirmed

Dá bhfáithfí grámha le cur i gcónra cláraithe nó i gcolainn ghránna le cur sa gcré ní bheadh mná ná páistí chomh buartha cráite is bheith a muintir sásta i nginis gé.

If love were prophesied to be put in a boarded coffin or in an ugly body to be put in the clay, women nor children would not be as worried or tormented as having their people content in a gentle birth.

Unconfirmed

Más seo é an cúrsa a bhí geallta dó níor tháinig an cóifeach go raibh an tír faoi thuan.

If this is the course that was promised to him, the consequence did not come until the country was under submission.

Unconfirmed

Agus thart le cósta bhí an fharraige tógtha is níor bhuaigh caladh báid é ná Eanach Cuain.

And around the coast the sea was raised and no boat harbour nor Eanach Cuain overcame it.

Unconfirmed