0:00

Transcription Segments

Ina mbáis féin cén áit?

In their own death, where?

Unconfirmed

Théidís go hacaí.

They used to go to matches.

Unconfirmed

Agus go

And go.

Unconfirmed

Baile chruaidh.

A hard home..

Unconfirmed

Agus go dtí an Aird Mhóir.

And to the Great Height..

Unconfirmed

Agus fiú amháin anuas anseo go dtí sraith

And even down here to the series.

Unconfirmed

Agus anuas anseo go maor reatha 'Sin turas millteanach fada.

And down here to the steward runner 'That's a terribly long journey..

Unconfirmed

Ba ba fhada an doras é i mbád beag seoil.

It was a very long door in a small sailing boat.

Unconfirmed

Bád seoil a bhí acu, bada go deimhin.

They had a sailing boat, boats indeed..

Unconfirmed

Ba in é an ba in é an tsanró ba mhó a bhíodh orthu.

That was the genre they were most associated with.

Unconfirmed

Dul chomh fada sin le móin a thabhairt abhaile.

To go as far as bringing home turf..

Unconfirmed

Agus an mbíodh mórán báid anois ar an bhfarraige?

And would there be many boats on the sea now?

Unconfirmed

Inis Mór

Inis Mór. (Inis Mór is "Inishmore" in English, meaning "Big Island.")

Unconfirmed

Óh bhí timpeall suas go dtí leathscór nó dosaen acu teacht agus ag imeacht agus ag imeacht.

Oh, there were around up to half a score or a dozen of them coming and going and going...

Unconfirmed

Go léir.

All..

Unconfirmed