0:00

Tháinig sibh go Glais.

You (plural) came to Glas.

Unconfirmed
16:19 - 16:21
SPEAKER_01_131
Versions

Tháinig an chuid is mó de mhuintir Inis Gé i do bhlais: "Níor tháinig tú féin." Tháinig mo mhuintir anuas go hAnach agus tháinig cúpla

Most of the people of Inis Gé came in your taste: "You yourself did not come." My people came down to Annagh and a couple came.

Unconfirmed
16:22 - 16:30
SPEAKER_01_131
Versions

Fear eile go Gleann Lára.

Another man to Glenlara.

Unconfirmed
16:30 - 16:32
SPEAKER_00_131
Versions

Anois an raibh athrú iontach mór ar ar an saol ina dhiaidh sin do mhuintir Inis Gé?

Now, was there a very great change in life after that for the people of Inis Gé?

Unconfirmed
16:33 - 16:37
SPEAKER_00_131
Versions

Ar ndóigh bhí mar

Of course there was.

Unconfirmed
16:39 - 16:41
SPEAKER_01_131
Versions

Nuair a bhí siad ar an oileán

When they were on the island.

Unconfirmed
16:42 - 16:44
SPEAKER_01_131
Versions

Ní raibh, ní bhí aon áit acu le dul.

There wasn't, they had nowhere to go.

Unconfirmed
16:44 - 16:47
SPEAKER_01_131
Versions

Ach nuair a tháinig siad do na tíre

But when they came to the land.

Unconfirmed
16:48 - 16:50
SPEAKER_01_131
Versions

Bhí siad saor le dhul.

They were free to go.

Unconfirmed
16:50 - 16:52
SPEAKER_01_131
Versions

Anonn is anall is soir agus siar.

Back and forth and east and west..

Unconfirmed
16:53 - 16:55
SPEAKER_01_131
Versions

Cén bhliain nuair a tháinig do mhuintir féin amach?

What year did your own people come out?

Unconfirmed
16:55 - 16:57
SPEAKER_00_131
Versions

Timpeall naoi déag tríocha is a seacht.

Around thirty-seven.

Unconfirmed
16:58 - 17:00
SPEAKER_00_131
Versions

Agus bhí tú féin thart fá

And you yourself were around.

Unconfirmed
17:00 - 17:02
SPEAKER_00_131
Versions

Cén aois a bhí agat féin ag an am?

How old were you yourself at the time?

Unconfirmed
17:03 - 17:04
SPEAKER_00_131
Versions

Ach bhí mé féin an bhfuil a fhios agat bhí mise imithe ar scoil ón oileán an uair sin óró cén áit anseo bhí mé ní hea ach bhí mé imithe go coláiste go Baile Átha Cliath ó cén áit.

But I myself, you know, I had gone to school from the island at that time, oh, where was I here, no, but I had gone to college in Dublin, oh, where...

Unconfirmed
17:04 - 17:15
SPEAKER_01_131
Versions