0:00

Transcription Segments

De ghnáth as béal an

Usually from the mouth of.

Unconfirmed

Siad

They.

Unconfirmed

Beirt

Two people.

Unconfirmed

Cérb as a dtáinig an an t-ainm an bhfuil a fhios agat nó cé acu is cirte a rá Béal an Mhuirthead nó Béal an Mhuirthead?

Who is it from which the name came, do you know, or which is more correct to say Béal an Mhuirthead or Béal an Mhuirthead?

Unconfirmed

Déarfainn gur béal an mhuilead is gaire don cheart is ón iasc muilfead.

I would say that the mouth of the mill is closest to the truth and from the fish I will grind.

Unconfirmed

Na muilid thuigeadh na muilid aníos an cuan ansin.

They would not go towards, they would not come up the harbour then.

Unconfirmed

Agus cheapadh na daoine a lán mo

And the people thought a lot of me.

Unconfirmed

Istigh ansin san áit a bhfuil an baile mór déanta anois sin sular tógadh sular rinneadh an canal sular tógadh an baile mór ar chor ar bith sular rinneadh an canal atá trasna ansin is ón iasc muilead a tháinig an áit a tháinig an t-ainm.

In there, in the place where the big town is built now, before it was built, before the canal was made, before the big town was built at all, before the canal that is across there was made, it is from the mullet fish that the place came, that the name came.

Unconfirmed

Agus cé mhéad míle as Béal Béal an Mhuirthead sibh féin anseo?

And how many miles from Belmullet are you yourselves here?

Unconfirmed

Timpeall cheithre mhíle.

Around four thousand..

Unconfirmed

Go leith.

Half..

Unconfirmed

Tá timpeall an bhóthair ach níl sé ach timpeall míle trasna ansin dá mbeifeá in ann a dhul díreach trasna dá dtabharfá díreach trasna anseo chaith tú tamall.

It is around the road but it is only about a mile across there if you were able to go straight across if you went straight across here you would spend a while...

Unconfirmed

Mac de bhlianta ag múineadh anseo i seanchaí.

A son for years teaching here in the old house..

Unconfirmed

Óh, tá mé anseo i seanchaí anois.

Oh, I am here in the old house now..

Unconfirmed

Beagnach ó naoi ó naoi déag ceathracha haon.

Almost since nineteen forty-one..

Unconfirmed