0:00

Le siúl go dtí an caladh.

Walking to the quay..

Unconfirmed
8:49 - 8:50
SPEAKER_01_131
Versions

Bhí an bhí an gála chomh mór sin.

The wind was so strong..

Unconfirmed
8:51 - 8:53
SPEAKER_01_131
Versions

Níor ligeadh tú féin amach cén aois a bhí agat féin ag an am.

You yourself did not reveal what age you were at the time.

Unconfirmed
8:53 - 8:56
SPEAKER_00_131
Versions

Uilig bhí mé timpeall ocht nó naoi de bhlianta.

I was about eight or nine years old altogether.

Unconfirmed
8:55 - 8:57
SPEAKER_01_131
Versions

Agus níor ligeadh amach tusa ar chor ar bith.

And you were not let out at all.

Unconfirmed
8:57 - 8:59
SPEAKER_00_131
Versions

Óh ní ligfeadh níl bheadh faitíos orainn a dhul amach.

Oh, no, we wouldn't be allowed, we wouldn't be afraid to go out...

Unconfirmed
8:59 - 9:01
SPEAKER_01_131
Versions

Ach chuir sé isteach, ghoill sé go mór ar ar an phobal ar dhul, an cuimhneach leat é sin?

But it upset, it greatly affected the community when it happened, do you remember that?

Unconfirmed
9:02 - 9:06
SPEAKER_00_131
Versions

Ó

Oh.

Unconfirmed
9:06 - 9:06
SPEAKER_01_131
Versions

Siad chaill muintir an oileáin anois.

The people of the island have lost them now.

Unconfirmed
9:06 - 9:08
SPEAKER_01_131
Versions

Ansin

Then.

Unconfirmed
9:08 - 9:09
SPEAKER_00_131
Versions

Ar ar báitheadh duine ar bith as do theach féin?

Was anyone from your own house drowned?

Unconfirmed
9:09 - 9:12
SPEAKER_00_131
Versions

Níor báitheadh.

He was not drowned..

Unconfirmed
9:12 - 9:13
SPEAKER_00_131
Versions

Níor báitheadh.

He/She/It was not drowned.

Unconfirmed
9:14 - 9:15
SPEAKER_00_131
Versions

Agus an raibh tithe ann ar ar báitheadh níos mó ná duine amháin astu?

And were there houses in which more than one person was drowned?

Unconfirmed
9:15 - 9:19
SPEAKER_00_131
Versions

Beirt as teach amháin.

Two from the same house.

Unconfirmed
9:19 - 9:21
SPEAKER_01_131
Versions