0:00

Throid sí anuas go dtí le gairid go raibh cumhacht osnádúrtha asalaíochta ag na Máisiúin nó na Freemasons.

She argued until recently that the Masons or the Freemasons had supernatural powers of healing.

Unconfirmed
16:48 - 16:55
SPEAKER_02_135
Versions

Throid muintir West in aimsir Rocard Bairéad go raibh na Máisiúin in ann stoirmeacha a thógáil.

The people of West fought in the time of Rocard Bairéad so that the Máisiúin would be able to raise storms.

Unconfirmed
16:56 - 17:02
SPEAKER_02_135
Versions

Bhí seanlong amuigh sa gcuan agus í den chóir.

There was an old ship out in the harbour and it was out of commission.

Unconfirmed
17:04 - 17:07
SPEAKER_02_135
Versions

Theastaigh ó na daoine go ndéanfadh beirt náisiún Short agus Gil fíodóirí a bhí sa gceantar stoirm a thógáil.

The people wanted that two nations, Short and Gil, who were weavers in the area, would start a storm.

Unconfirmed
17:08 - 17:15
SPEAKER_02_135
Versions

Ansin

Then.

Unconfirmed
17:16 - 17:17
SPEAKER_02_135
Versions

Bhrisfí a long agus thiocfadh a raibh uirthi isteach mar raic ar an trá.

A ship would be broken and all that was on it would come ashore as wreckage on the beach.

Unconfirmed
17:17 - 17:22
SPEAKER_02_135
Versions

Ní raibh an bheirt sásta an stoirm a thógáil ar dtús ach sa deireadh thiar thall ghéill siad dachanna na ndaoine.

The two were not willing to face the storm at first but in the end they yielded to the people's wishes.

Unconfirmed
17:24 - 17:30
SPEAKER_02_135
Versions

Tógadh a stoirm.

His/her storm was raised.

Unconfirmed
17:32 - 17:32
SPEAKER_02_135
Versions

Briseadh a long.

The breaking of a ship..

Unconfirmed
17:33 - 17:34
SPEAKER_02_135
Versions

Ach níorbh fhiú pingin rua.

But it wasn’t worth a red penny.

Unconfirmed
17:34 - 17:36
SPEAKER_02_135
Versions

An raibh uirthi?

Did she have to?

Unconfirmed
17:37 - 17:37
SPEAKER_02_135
Versions

Ach bhí a stoirm chomh láidir sin go ndearna sí an t-uafás damáiste agus dochair do na daoine ar theastaigh sí uaithi.

But her storm was so strong that it caused a terrible amount of damage and harm to the people she wanted.

Unconfirmed
17:39 - 17:46
SPEAKER_02_135
Versions

Tá an t-amhrán a chumadh bairéadach faoin eachtra an-bhríomhar agus déanann sé magadh séimh faoi sheinnt na ndaoine agus na torthaí a bhí uirthi.

The song composed ballad-like about the event is very lively and it gently mocks the playing of the people and the results that came from it.

Unconfirmed
17:48 - 17:56
SPEAKER_02_135
Versions

Seo véarsa deiridh an amhráin:

This is the last verse of the song.

Unconfirmed
17:57 - 17:59
SPEAKER_02_135
Versions

D'éirigh an Neil go garbh is go fíochmhar Ná cuirigí iontas i bhfearainn ná i ngaoth I ropa i bhfeama ná sorta meaisíne Ó tharla freemasons a fháil ionaid sa tír.

Neil rose roughly and fiercely Do not be surprised in land or in wind In a rope in a beam nor any kind of machine Since freemasons have gotten places in the country..

Unconfirmed
18:00 - 18:11
SPEAKER_02_135
Versions