0:00

Bhfuil a fhios agat céard a dhéanfas tú anois, adeir sé?

Do you know what you will do now, he says?

Unconfirmed
8:15 - 8:16
SPEAKER_00_136
Versions

Leatsa anois, adeir sé.

Yours now, he says.

Unconfirmed
8:17 - 8:19
SPEAKER_00_136
Versions

Mo phlar álainn, adeir sé, agus cuir aniar faoi do mhuicheall anocht é.

My beautiful blanket, he says, and put it around your shoulders tonight..

Unconfirmed
8:20 - 8:24
SPEAKER_00_136
Versions

Sa leaba nó ós do Cholm.

In bed or with your Colm..

Unconfirmed
8:24 - 8:26
SPEAKER_00_136
Versions

"Agus nuair a ghabhfas tú do chodladh," ar seisean, "nuair a bheas tú ag scaitheamh i do chodladh sin."

"And when you go to sleep," said he, "when you are resting in that sleep of yours."

Unconfirmed
8:27 - 8:30
SPEAKER_00_136
Versions

Tabhair leat an daige, adeir sé.

Bring the dog with you, he says.

Unconfirmed
8:30 - 8:32
SPEAKER_00_136
Versions

Scríofa Daigean

Written by Daigean.

Unconfirmed
8:32 - 8:33
SPEAKER_00_136
Versions

D'imigh tú scaitheamh dán ach nach dtiteann do chodladh seisean.

You went away for a while, poem, but he does not fall asleep..

Unconfirmed
8:33 - 8:36
SPEAKER_00_136
Versions

Lig ort féin, adeir sé, go mbeidh tú in do chodladh agus tá sí adeir sé srangadh, adeir sé.

Pretend, he says, that you will be asleep and she is, he says, strangling, he says...

Unconfirmed
8:36 - 8:41
SPEAKER_00_136
Versions

Ligean ort féin go bhfuil tú i do chodladh.

Pretend that you are asleep.

Unconfirmed
8:41 - 8:43
SPEAKER_00_136
Versions

Nuair a bheas tú scaitheamh ina chodladh ansin, adeir sé.

When you have been asleep for a while then, he says...

Unconfirmed
8:44 - 8:46
SPEAKER_00_136
Versions

Faoin caolchat na luath iontach a dhéanamh.

Under the slender stone, to do the early wonderful thing..

Unconfirmed
8:47 - 8:49
SPEAKER_00_136
Versions

Bhí go maith agus ní raibh go dona.

It was good and it wasn't bad.

Unconfirmed
8:50 - 8:51
SPEAKER_00_136
Versions

Isteach sa leaba.

Into the bed..

Unconfirmed
8:52 - 8:53
SPEAKER_00_136
Versions

D'inis sé do Mháire agus chuir sé an muflar aniar faoina uaithi murainne.

He told Máire and he took the muffler from behind and put it around her for us.

Unconfirmed
8:53 - 8:58
SPEAKER_00_136
Versions