0:00

Go maidin lá arna mhárach.

The next morning...

Unconfirmed
1:56 - 1:57
SPEAKER_00_141
Versions

Agus tháinig sé isteach.

And he came in..

Unconfirmed
1:58 - 1:59
SPEAKER_00_141
Versions

Agus níor chónaigh sé go dtáinig sé go dtí caisleán, b'fhéidir, arb Inge eile?

And he did not live until he came to a castle, perhaps, which was another Inge?

Unconfirmed
2:00 - 2:04
SPEAKER_00_141
Versions

agus

and.

Unconfirmed
2:07 - 2:07
SPEAKER_00_141
Versions

ag

at

Unconfirmed
2:08 - 2:08
SPEAKER_00_141
Versions

Rud ab Anna leis.

Something that belonged to Anna...

Unconfirmed
2:09 - 2:10
SPEAKER_00_141
Versions

Théadh sé isteach.

He used to go in.

Unconfirmed
2:11 - 2:12
SPEAKER_00_141
Versions

Ina chaisleáin.

In his castle..

Unconfirmed
2:12 - 2:13
SPEAKER_00_141
Versions

Go dtí an lá seo

To this day.

Unconfirmed
2:14 - 2:14
SPEAKER_00_141
Versions

Agus sheas sé amach ón doras.

And he stood out from the door..

Unconfirmed
2:16 - 2:17
SPEAKER_00_141
Versions

Agus dúirt sé le méid ar bith ag imeacht dhuit fir a chruinniú.

And he said to go and gather as many men as you can...

Unconfirmed
2:18 - 2:20
SPEAKER_00_141
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
2:21 - 2:21
SPEAKER_00_141
Versions

Arm an uair sin ag iom a thugadh siad orthu.

A weapon at that time in use they called it.

Unconfirmed
2:22 - 2:24
SPEAKER_00_141
Versions

agus

and.

Unconfirmed
2:25 - 2:26
SPEAKER_00_141
Versions

Dúirt sé ansin leis an méid.

He then said to him with that...

Unconfirmed
2:28 - 2:29
SPEAKER_00_141
Versions