0:00

An taca.

The support..

Unconfirmed
1:10 - 1:11
SPEAKER_00_142
Versions

Nuair a

When.

Unconfirmed
1:13 - 1:13
SPEAKER_00_142
Versions

D'áit an timpeall ansin.

Around the place then..

Unconfirmed
1:13 - 1:15
SPEAKER_00_142
Versions

Chaithfeá an seol a athrú ar an gcrann.

You would have to change the sail on the mast.

Unconfirmed
1:16 - 1:17
SPEAKER_00_142
Versions

agus

and.

Unconfirmed
1:19 - 1:19
SPEAKER_00_142
Versions

Leathuair eile.

Another half hour..

Unconfirmed
1:20 - 1:21
SPEAKER_00_142
Versions

Mar a thugtar anoir.

As it is brought from the east..

Unconfirmed
1:21 - 1:22
SPEAKER_00_142
Versions

a sheoladh.

to send..

Unconfirmed
1:22 - 1:23
SPEAKER_00_142
Versions

Nuair a bheidh duine

When there will be a person.

Unconfirmed
1:23 - 1:24
SPEAKER_00_142
Versions

Ag turnáil le

Pouring with.

Unconfirmed
1:25 - 1:26
SPEAKER_00_142
Versions

Ag dul in aghaidh na gaoithe

Going against the wind.

Unconfirmed
1:26 - 1:27
SPEAKER_00_142
Versions

Ní thiocfadh le bád seoil.

A sailing boat could not...

Unconfirmed
1:29 - 1:30
SPEAKER_00_142
Versions

A dhul díreach in aghaidh na gaoithe.

To go directly against the wind.

Unconfirmed
1:31 - 1:32
SPEAKER_00_142
Versions

'Sén chaoi a gcaithfeá imeacht leataobh.

That's how you would have to leave aside..

Unconfirmed
1:34 - 1:36
SPEAKER_00_142
Versions

Agus píosa a bhaint dó.

And to cut a piece for him..

Unconfirmed
1:37 - 1:39
SPEAKER_00_142
Versions