0:00

agus

and.

Unconfirmed
4:40 - 4:41
SPEAKER_00_142
Versions

Bhí áit eile chun tosaigh agus an deiridh ar an tseol.

There was another place at the front and the end on the sail.

Unconfirmed
4:41 - 4:44
SPEAKER_00_142
Versions

Do bheireadh sín buartha air.

She used to worry him.

Unconfirmed
4:44 - 4:46
SPEAKER_00_142
Versions

Agus d'ith siad sinn ag seoladh anuas.

And they ate us sailing down..

Unconfirmed
4:47 - 4:48
SPEAKER_00_142
Versions

Mar a bhíodh call aige leis.

As he used to need it...

Unconfirmed
4:49 - 4:50
SPEAKER_00_142
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
4:51 - 4:51
SPEAKER_00_142
Versions

Nuair a tháinig muid aniar

When we came from the west.

Unconfirmed
4:52 - 4:53
SPEAKER_00_142
Versions

Ó dheas go raibh oileán mór.

To the south there was a big island..

Unconfirmed
4:54 - 4:55
SPEAKER_00_142
Versions

Sheol muid anall ar oileán a dtugann siad caol air.

We sailed over to an island they call Caol.

Unconfirmed
4:55 - 4:58
SPEAKER_00_142
Versions

Agus chas muid ansin.

And we turned then..

Unconfirmed
5:00 - 5:01
SPEAKER_00_142
Versions

Agus b'éigean dúinn an ceathrú cúrsa a cheangal.

And we had to link the fourth course.

Unconfirmed
5:02 - 5:04
SPEAKER_00_142
Versions

Bhí muid ag seoladh linn aniar ansin.

We were sailing along from the west then..

Unconfirmed
5:06 - 5:07
SPEAKER_00_142
Versions

Ná go dtug muid

Let us not give.

Unconfirmed
5:08 - 5:09
SPEAKER_00_142
Versions

Teach Solais an Ó Duibh amach

Ó Duibh’s lighthouse out.

Unconfirmed
5:10 - 5:11
SPEAKER_00_142
Versions

Agus tháinig muid anuas an cuan.

And we came down the harbour..

Unconfirmed
5:13 - 5:15
SPEAKER_00_142
Versions