0:00

Agus nach raibh na Cormacacha in ann díol ar a shon?

And were the Cormacs not able to pay for it?

Unconfirmed
1:52 - 1:55
SPEAKER_00_143
Versions

Agus 'sin é a d'fhág í.

And that's what left her...

Unconfirmed
1:56 - 1:57
SPEAKER_00_143
Versions

Talamh na gCormacacha ag Mede Bing

The land of the Cormacs at Mede Bing.

Unconfirmed
1:58 - 2:00
SPEAKER_00_143
Versions

Bhí fear amháin ansin ann.

There was one man there then.

Unconfirmed
2:01 - 2:02
SPEAKER_00_143
Versions

agus

and.

Unconfirmed
2:03 - 2:03
SPEAKER_00_143
Versions

Bhí sé ag iarraidh scoir.

He wanted to quit.

Unconfirmed
2:03 - 2:05
SPEAKER_00_143
Versions

Thug sé cuireadh do na chaisleáin an oíche seo.

He invited them to the castles tonight.

Unconfirmed
2:06 - 2:08
SPEAKER_00_143
Versions

Agus chuir sé ar miste é.

And he took offence at it.

Unconfirmed
2:09 - 2:10
SPEAKER_00_143
Versions

agus

and.

Unconfirmed
2:12 - 2:12
SPEAKER_00_143
Versions

Goidéard a dhéanfadh sé?

What would he do?

Unconfirmed
2:13 - 2:14
SPEAKER_00_143
Versions

Ach saighní na dó.

But in the signs of the two..

Unconfirmed
2:15 - 2:16
SPEAKER_00_143
Versions

Agus an talamh a fhágáil aige.

And leaving the land to him..

Unconfirmed
2:17 - 2:18
SPEAKER_00_143
Versions

Agus bhí an talamh mórán uilig go léir ansin aige ach

And he had almost all the land there but.

Unconfirmed
2:21 - 2:24
SPEAKER_00_143
Versions

gabháltas beag agus tá an gabháltas sin go fóill le fáil

a small holding and that holding is still available.

Unconfirmed
2:25 - 2:28
SPEAKER_00_143
Versions

Ag an gCormacach atá ar an gcathair inniu.

It is the Cormacach who is in the city today..

Unconfirmed
2:28 - 2:30
SPEAKER_00_143
Versions