0:00

Transcription Segments

Duine amháin.

One person..

Unconfirmed

Agus ag duine eile, cuid eile de na daoiní b'fhéidir níos mó spéise acu i ngnóthaí finscéalaíochta agus rudaí mar sin.

And for another person, another group of people might perhaps have more interest in legendary matters and things like that.

Unconfirmed

Ní ní hiad na seanscéalta ach na finscéalta ag caint ar

The old stories are nothing but the legends being talked about.

Unconfirmed

Eh

Eh.

Unconfirmed

B'fhéidir ar cúrsaí na

Perhaps on the matters of.

Unconfirmed

Siamróga agus rudaí mar sin.

Shamrocks and things like that..

Unconfirmed

Bhí fear eile anseo a bhí go hiontach ba ardscéal a bhí ann Peadar Bairéad bhí aithne agat féin air sin.

There was another man here who was wonderful, he was a great storyteller, Peadar Bairéad—you knew him yourself.

Unconfirmed

Agus bhí bhí Peadar go hiontach agus is iomaí oíche a bhí Peadar agus John anseo sa teach seo agam.

And Peadar was wonderful and there were many nights that Peadar and John were here in this house of mine.

Unconfirmed

agus an bheirt acu ag lic an teallaigh agus ag sáraíocht ar a chéile agus

and the two of them at the hearthstone and arguing with each other and.

Unconfirmed

Dáiríre píre.

Seriously, really..

Unconfirmed

Dá ndéarfainn go raibh mise i mo bhailitheoir béaloidis,

If I were to say that I was a collector of folklore,.

Unconfirmed

Is beag a bhí le déanamh agam ach díreach an micreafón a chur suas agus bhí siad ag dul ó scéal go scéal an bheirt acu.

I had little to do but just set up the microphone and the two of them were going from story to story.

Unconfirmed

Cén sórt scéalta a bhí ag Pete?

What kind of stories did Pete have?

Unconfirmed

'fhios a'm.

I know..

Unconfirmed

Bhí na seanscéalta aige.

He had the old stories.

Unconfirmed