0:00

Go raibh beirt acu ceangailte suas leis.

That two of them were tied up with it.

Unconfirmed
2:09 - 2:11
SPEAKER_01_145
Versions

Ach

But.

Unconfirmed
2:12 - 2:12
SPEAKER_01_145
Versions

Bhí sí ansin i mbarr a réime an uair sin agus bhí

She was at the height of her powers then, and she was.

Unconfirmed
2:13 - 2:16
SPEAKER_01_145
Versions

Fear de bhrón muintir na

A man of the sorrow of the people.

Unconfirmed
2:16 - 2:19
SPEAKER_01_145
Versions

Na brúnna ansin chomh maith roimhe sin.

The pressures there as well before that..

Unconfirmed
2:19 - 2:21
SPEAKER_01_145
Versions

Is cosúil gurb é an borriúnach.

It seems that the bumblebee...

Unconfirmed
2:22 - 2:23
SPEAKER_01_145
Versions

Anois tá caint ar an Morónach.

Now there is talk about the Morónach.

Unconfirmed
2:23 - 2:24
SPEAKER_01_145
Versions

Sa tsean

In the old.

Unconfirmed
2:25 - 2:25
SPEAKER_01_145
Versions

Sa tseanbhéaloideas thart san áit seo.

In the old folklore around this place...

Unconfirmed
2:26 - 2:29
SPEAKER_01_145
Versions

Tá caint ar

There is talk of it.

Unconfirmed
2:30 - 2:30
SPEAKER_01_145
Versions

De bharr

As a result.

Unconfirmed
2:31 - 2:31
SPEAKER_01_145
Versions

Go mbífí.

That one would be...

Unconfirmed
2:32 - 2:33
SPEAKER_01_145
Versions

Go mbífí ag feiceáil taibhsí ansin sna blianta ina dhiaidh.

That ghosts would be seen there in the years afterwards.

Unconfirmed
2:33 - 2:36
SPEAKER_01_145
Versions

Agus 's é an t-ainm a thugadh siad ar an ar an bhfear seo fear an rópa buí.

And the name they gave to this man was the man of the yellow rope.

Unconfirmed
2:37 - 2:40
SPEAKER_01_145
Versions

Bhí siad sin

They were.

Unconfirmed
2:40 - 2:41
SPEAKER_01_145
Versions