Turas Siar 313 - Mary John Tom Bhreatnach as Glais ag cur síos ar thaispeántas ealaíne a chonaic sí in Áras Inis Gluaire, Béal an Mhuirthead.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
10:24Automatic Transcriptions
220Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
go mbeadh siad coinnithe go dtiocfadh in áit éigin sa scoil agus go mbeidh daoine
that they would be kept until they would come somewhere in the school and that there will be people.
Na páistí atá le theacht ag feiceáil an obair a rinne na páistí seo.
The children who are to come to see the work that these children did.
Nuair a bheadh siad fásta suas agus imithe.
When they would be grown up and gone...
Go dtáinig a leithéide de fhear.
That such a man came..
Na hEachléime agus ag Scoil na hEachléime agus go ndeachaigh sé go Oileán Inis Gé go dtiocfadh sé air féin.
The Eachléim people and at Eachléim School and that he went to Inis Gé Island so that he might find himself.
Na páistí sin a thabhairt an an obair a thabhairt ar ais na scoile acu.
Those children to bring back the work to the school with them.
An-mhaith ach tá mé cinnte go molfá do dhuine ar bith nach bhfaca fós é nár cheart dóibh an an tseachtain a scaoileadh thartha gan a dhul ag breathnú.
Very good but I’m sure you would advise anyone who hasn’t seen it yet that they shouldn’t let the week go by without going to see it.
Rud amháin a chaithfeas mé a rá le sure.
One thing I have to say for sure..
Tá dúil agam go gcoinní Dia dhá lámh slán é féin agus a mhuintir agus rothaíocht na shúile dhó.
I hope that God keeps him and his family safe and the wheels of his eyes turning for him.
Go raibh muintir atá ar thaobh na fírinne, na hoileánacha eile.
May the people who are on the side of truth, the other islands...
Leis nuair a bhí sé ar an oileán an chaoi a rinne sé na pictiúirí sin.
With him when he was on the island, the way he made those pictures...