0:00

Transcription Segments

Agus go raibh sé ag faire suas ar na manracha.

And that he was watching up at the monks..

Unconfirmed

Thuas ar an mbruach.

Up on the bank..

Unconfirmed

agus

and.

Unconfirmed

Mar a déarfadh siad, bhí an ghrian ag dul síos, b'fhéidir, ar an ghob Dan.

As they would say, the sun was going down, perhaps, on Dan’s beak..

Unconfirmed

B'fhéidir nach raibh aon ró-ard nuair a rinne sé.

Maybe it wasn't too loud when he did it..

Unconfirmed

Thug sé le n-insint dhomsa a bhfuil aithne agam ar an oileán.

He told me, who knows the island.

Unconfirmed

Gur inrú ard a bhí ann.

It was a great/high intrusion.

Unconfirmed

Go raibh an phéinteáil déanta aige.

That he had the painting done.

Unconfirmed

Right.

Ceart go leor..

Unconfirmed

dTuigeann tú anois.

You understand now..

Unconfirmed

Ó tháinig sé sin amach.

Since that came out..

Unconfirmed

Chonaic mé mo mo intinn féin anois é.

I saw it with my own mind now.

Unconfirmed

'Sea, ní ag breathnú ar an bpictiúr a bhí tú níos mó ach amuigh san áit a raibh seisean ag breathnú air.

Yes, you were no longer looking at the picture but outside in the place where he was looking at it.

Unconfirmed

Agus sin é an chaoi a bhfaca mise go raibh Syrle gurb in é an chaoi a raibh sé.

And that is how I saw that Syrle, that that was the way it was.

Unconfirmed

Gurb shin é.

That’s it.

Unconfirmed