0:00

Nuair a thosaigh sé ag gearradh ar fad go soiléir nó an galún ba mhian leis goile fhear óg.

When he began to cut altogether clearly or the gallon a young man’s appetite would desire...

Unconfirmed
7:38 - 7:46
SPEAKER_02_148
Versions

Dul aníos béal lán is amach Dún na Dúcha.

Going up with a full mouth and out of Dún na Dúcha..

Unconfirmed
7:47 - 7:50
SPEAKER_02_148
Versions

Bhí Micheál dhá bó is ba shleamhain é lámh.

Micheál had two cows and he was a slippery hand.

Unconfirmed
7:51 - 7:54
SPEAKER_02_148
Versions

Bhí Tomás chun tosaigh ó togha an phíolóta a' tabhairt aire agus scór na deireadh a bhí lán.

Tomás was ahead since the pilot's selection, taking care, and the final score was full.

Unconfirmed
7:54 - 8:02
SPEAKER_02_148
Versions

Tí Chaití, bheirim sway dhuit. A' bhfaca mé féin go bhád Eddie Phóil?

At Caití's house, I give you sway. Did I myself see Eddie Phóil's boat?

Unconfirmed
8:04 - 8:11
SPEAKER_02_148
Versions

Na féile le hinneach le tuiscint le méil Mhaidhc ní fhaca mé féin dhá shárú go fóill.

The festival with spirit with understanding with Maidhc’s honey I have not yet seen surpassed myself.

Unconfirmed
8:11 - 8:19
SPEAKER_02_148
Versions

Na farraige a dtuigeann sibh é, ní bhíonn faitíos ar aon mhaic trá chuig an lá mór.

The sea as you understand it, no son of the shore is afraid of the big day.

Unconfirmed
8:20 - 8:27
SPEAKER_02_148
Versions

Agus an bhean a bhéas aige.

And the woman he will have...

Unconfirmed
8:27 - 8:29
SPEAKER_02_148
Versions

Ní bheidh sí gan géilleadh.

She will not be without surrender.

Unconfirmed
8:29 - 8:31
SPEAKER_02_148
Versions

Tórraimh sé tae agus builín breá mór anois an bhfuil sé?

He is making tea and a fine big loaf now, isn't he?

Unconfirmed
8:31 - 8:36
SPEAKER_02_148
Versions

Tá sé agam anois, tá sé ar téip agam anois.

I have it now, I have it on tape now.

Unconfirmed
8:36 - 8:39
SPEAKER_03_148
Versions

Tá sé ó tráte téip.

It is from a tape recording.

Unconfirmed
8:39 - 8:42
SPEAKER_00_148
Versions

Sé ceaptha agam anois ar deireadh. Bhoil tá sé ceaptha agus tá tá tá gaol againn féin leo sin anois.

I have it arranged now at last. Well, it is arranged and yes, yes, yes, we ourselves have a connection with them now.

Unconfirmed
8:41 - 8:46
SPEAKER_03_148
Versions

Mura bhfuil

If not.

Unconfirmed
8:46 - 8:47
SPEAKER_00_148
Versions

Meas tú cé acu cé acu do na caitíní?

Do you think which of the kittens?

Unconfirmed
8:48 - 8:51
SPEAKER_03_148
Versions