0:00

Bhí siad a' tabhairt plúr agus chuile shóirt.

They were bringing flour and all sorts (of things)..

Unconfirmed
9:42 - 9:44
SPEAKER_02_148
Versions

Bhí ceann eile ansin roimh Mhac an tSaoir.

There was another one there before Mac an tSaoir..

Unconfirmed
9:45 - 9:47
SPEAKER_03_148
Versions

Tá mé ag ceapadh gurb é George Gerdan a thugann siad air.

I think they call him George Gerdan.

Unconfirmed
9:47 - 9:50
SPEAKER_03_148
Versions

yeah

yeah.

Unconfirmed
9:50 - 9:50
SPEAKER_02_148
Versions

Gerdan Giúrtán

Gerdan Giúrtán.

Unconfirmed
9:50 - 9:52
SPEAKER_03_148
Versions

Tabhairt orthu.

Making them..

Unconfirmed
9:52 - 9:53
SPEAKER_03_148
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
9:52 - 9:53
SPEAKER_02_148
Versions

Siúráil Siúrtóir

Surveying Surveyor.

Unconfirmed
9:53 - 9:54
SPEAKER_02_148
Versions

Siúrtáin agus

Shirts and.

Unconfirmed
9:54 - 9:56
SPEAKER_03_148
Versions

Tá mé ag ceapadh go mb'fhéidir gurb é a bhí ansin as Mac an tSaoir ansin.

I think that maybe it was Mac an tSaoir who was there then.

Unconfirmed
9:57 - 10:00
SPEAKER_03_148
Versions

Ach a

But a.

Unconfirmed
10:00 - 10:01
SPEAKER_03_148
Versions

Caithfidh sé gur bád mór a bhí acu.

It must have been a big boat they had.

Unconfirmed
10:02 - 10:03
SPEAKER_03_148
Versions

Bhí bhí bhí bád mór acu.

They had had had a big boat.

Unconfirmed
10:04 - 10:06
SPEAKER_02_148
Versions

An t-amhrán sin anois.

That song now..

Unconfirmed
10:07 - 10:09
SPEAKER_02_148
Versions

Bád bhí bhí bhí muileann an-mhaith acu ansin i mBéal Feirste agus bhí siad ag meilt coirce agus agus ch

They had a very good mill there in Belfast and they were grinding oats and and ch.

Unconfirmed
10:09 - 10:18
SPEAKER_02_148
Versions