0:00

Cailleadh tú.

You were lost.

Unconfirmed
0:46 - 0:47
SPEAKER_00_148
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
0:47 - 0:47
SPEAKER_02_148
Versions

Nach sílfeá go mbeadh a fhios ag Phádraic Ó Gionnáin céard céard é ná céard?

Wouldn’t you think that Pádraic Ó Gionnáin would know what is what?

Unconfirmed
0:47 - 0:53
SPEAKER_00_148
Versions

Cailleadh tú bhoil, bhfuil a fhios agat anois, a Sheáin, bhí mise ag iascaireacht amuigh ar dún.

You were lost, you know, Seán, I was out fishing on the fort...

Unconfirmed
0:52 - 0:59
SPEAKER_02_148
Versions

Ar Béal na Glaise

At the Mouth of the Stream.

Unconfirmed
0:59 - 1:01
SPEAKER_02_148
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
1:01 - 1:02
SPEAKER_01_148
Versions

B'fhéidir cúig nó sé de bhlianta ó shin.

Maybe five or six years ago...

Unconfirmed
1:02 - 1:03
SPEAKER_02_148
Versions

Agus cheap mé.

And I thought...

Unconfirmed
1:04 - 1:05
SPEAKER_02_148
Versions

Coileach, ar m'anam!

Cock, on my soul!

Unconfirmed
1:05 - 1:07
SPEAKER_02_148
Versions

Agus 'Sin í an fhírinne.

And that's the truth.

Unconfirmed
1:07 - 1:08
SPEAKER_02_148
Versions

agus

and.

Unconfirmed
1:09 - 1:09
SPEAKER_02_148
Versions

Shíl mé gur shíl mé gur gur

I thought that I thought that that.

Unconfirmed
1:10 - 1:11
SPEAKER_02_148
Versions

Gur

That.

Unconfirmed
1:12 - 1:13
SPEAKER_02_148
Versions

Bradán ná rud eicínt mar sin a bhí.

A salmon or something like that it was..

Unconfirmed
1:14 - 1:16
SPEAKER_02_148
Versions

D'imigh sí.

She left..

Unconfirmed
1:16 - 1:17
SPEAKER_02_148
Versions