0:00

Ní fear ní fear

Not a man, not a man.

Unconfirmed
12:19 - 12:20
SPEAKER_03_149
Versions

Ní fear, ní fear léamh aimsire thú ab ea?

You are not a man, not a weather-reading man, are you?

Unconfirmed
12:19 - 12:21
SPEAKER_02_149
Versions

Misneach

Courage.

Unconfirmed
12:21 - 12:22
SPEAKER_03_149
Versions

I gceart, b'fhéidir viftoon.

Alright, maybe viftoon..

Unconfirmed
12:23 - 12:26
SPEAKER_03_149
Versions

Bhí bhí ceist eile ag ag Tomás Mac na Mara as Acaill inniu faoin faoin bhfeamainn a bhíodar a thabhairt don phoca an an bearach bean.

Tomás Mac na Mara from Achill had another question today about the seaweed they were giving to the bag, the limpet woman.

Unconfirmed
12:29 - 12:38
SPEAKER_02_149
Versions

Faoin

Under.

Unconfirmed
12:34 - 12:34
SPEAKER_03_149
Versions

Óg

Young.

Unconfirmed
12:35 - 12:36
SPEAKER_03_149
Versions

Ar airigh tusa caint ariamh mar níor airigh?

Did you ever hear talk as you never heard?

Unconfirmed
12:38 - 12:40
SPEAKER_02_149
Versions

Níor as 'sin tá a fhios agam sórt rud é tá sé cosúil leis leis an gcarraigín alright ach níor athraigh mé an t-ainm agus fásann sé i mbarr i mbarr an chladaigh.

That's not where I know it from, it's the kind of thing that's like carrageen alright, but I didn't change the name and it grows at the top, at the top of the shore.

Unconfirmed
12:39 - 12:49
SPEAKER_03_149
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
12:49 - 12:50
SPEAKER_02_149
Versions

mBíodh muca anseo acu fadó.

They used to have pigs here long ago.

Unconfirmed
12:50 - 12:53
SPEAKER_02_149
Versions

Bhí fiú amháin.

There was even...

Unconfirmed
12:53 - 12:54
SPEAKER_03_149
Versions

Mórán acu a mbíodh 'chuile theach.

Many of them used to be in every house..

Unconfirmed
12:54 - 12:56
SPEAKER_02_149
Versions

Cé 'chuile theach a raibh ann i 'chuile theach?

Which house was in every house?

Unconfirmed
12:55 - 12:57
SPEAKER_03_149
Versions

Bea!

Drink!

Unconfirmed
12:57 - 12:58
SPEAKER_03_149
Versions