0:00

Muise anois ní cheapfainn gur casaoid tá mise ann ach tá an dream ar trights a bhfuil tá

Well now, I wouldn't think that it's a complaint I have, but it's the crowd with rights that are there.

Unconfirmed
4:01 - 4:08
SPEAKER_03_149
Versions

Ach bhí a fhios linn féin, tá mé in ann.

But we knew ourselves, I am able..

Unconfirmed
4:08 - 4:11
SPEAKER_03_149
Versions

Dhul thart le Peter Baitín ag iomaíocht in amannaí.

Going around with Peter Baitín competing at times..

Unconfirmed
4:11 - 4:15
SPEAKER_03_149
Versions

Agus níl aon bhlas ar do theanga fós.

And there is still no taste on your tongue..

Unconfirmed
4:16 - 4:17
SPEAKER_02_149
Versions

Deireadh an bhean.

The end of the woman..

Unconfirmed
4:19 - 4:22
SPEAKER_03_149
Versions

Níl buíochas do Dhia ach ní bheadh 'fhios agat céard atá dhá dhéanamh.

There’s no thanks to God but you wouldn’t know what is being done..

Unconfirmed
4:23 - 4:28
SPEAKER_03_149
Versions

Ní ní hé Maidhc is fearr liom caint isteach orm agus nach

It is not Maidhc I prefer to talk about me and not.

Unconfirmed
4:29 - 4:33
SPEAKER_03_149
Versions

Iontach an rud é solas dearg agus micreafón.

A red light and a microphone is a wonderful thing.

Unconfirmed
4:33 - 4:35
SPEAKER_02_149
Versions

An dream is mó a mbíonn caint acu tá sé in ann é a chur ina iad a chur ina dtosach.

The people who talk the most are able to put themselves to the fore.

Unconfirmed
4:37 - 4:42
SPEAKER_02_149
Versions

Sílim féin gurb easpa cuid mhaith muinín asam féin, an bhfuil a fhios agat?

I think myself that it’s a lack of confidence in myself, do you know?

Unconfirmed
4:43 - 4:48
SPEAKER_03_149
Versions

Ní dhéarfadh an bhean sin muinín atá ag an Astráil.

That woman would not say the confidence that Australia has.

Unconfirmed
4:48 - 4:53
SPEAKER_03_149
Versions

Tá mise a cheapadh dhá ndíolfainn an micreafón le do bhean nach bhfuil a fhios céard a thabharfadh sí dhom é.

I am thinking that if I sold the microphone to your wife, I don't know what she would give me for it.

Unconfirmed
4:54 - 4:57
SPEAKER_02_149
Versions

Le cuide den bhaint chaint a bhaint dhíobh.

To take the conversational tone away from them.

Unconfirmed
4:58 - 5:00
SPEAKER_02_149
Versions

Ach arú an mhada dubh curtha orm or rugadh mé titim chomh maith.

But alas, the black dog was put upon me since I was born, to fall as well...

Unconfirmed
5:00 - 5:06
SPEAKER_03_149
Versions

Ach tá cuma mhaith ag tíocht ar an aimsir, tá an samhradh ar an mbealach nach bhfuil.

But the weather seems to be improving, summer is on the way, isn’t it..

Unconfirmed
5:06 - 5:09
SPEAKER_02_149
Versions