0:00

Agus mar a dúirt mé bhí seanchas ag Micheál fá ar mada na Spáinne.

And as I said, Micheál had a story about the Spanish dog..

Unconfirmed
13:49 - 13:54
SPEAKER_00_150
Versions

Scéalta aige fá bhádaí a réabadh agus níos measa.

Stories from him about boats being wrecked and worse...

Unconfirmed
13:54 - 13:58
SPEAKER_00_150
Versions

Ó anois scanróidh sé tú.

From now on he will scare you..

Unconfirmed
13:58 - 14:00
SPEAKER_00_150
Versions

Sé de ghrás insa tseanam

It is of grace in the old one.

Unconfirmed
14:02 - 14:04
SPEAKER_03_150
Versions

Ar chósta.

On the coast..

Unconfirmed
14:05 - 14:06
SPEAKER_03_150
Versions

Thart

Around.

Unconfirmed
14:06 - 14:06
SPEAKER_03_150
Versions

na háite seo.

this place..

Unconfirmed
14:06 - 14:07
SPEAKER_03_150
Versions

Áit nach raibh an chosaint cheart.

A place where there was not proper protection.

Unconfirmed
14:08 - 14:09
SPEAKER_03_150
Versions

Go mbeifí

That one would be.

Unconfirmed
14:10 - 14:11
SPEAKER_03_150
Versions

Réabadh soitheach.

A vessel burst..

Unconfirmed
14:12 - 14:13
SPEAKER_03_150
Versions

agus

and.

Unconfirmed
14:16 - 14:17
SPEAKER_03_150
Versions

Mar an gcéanna.

Likewise..

Unconfirmed
14:19 - 14:20
SPEAKER_03_150
Versions

Bhí sé

He was.

Unconfirmed
14:21 - 14:22
SPEAKER_03_150
Versions

Tá sé ráite go raibh sé de ghnás a bheith ag cur suas.

It is said that it was customary to be putting up...

Unconfirmed
14:23 - 14:26
SPEAKER_03_150
Versions

Fadó tinte bréige ar na cóstaí le haghaidh a bheith ag tarraingt na soitheach seo isteach shíl siad gur solais.

Long ago, false fires on the coasts for the purpose of drawing these vessels in—they thought they were lights.

Unconfirmed
14:27 - 14:33
SPEAKER_03_150
Versions