0:00

Bhain

Took.

Unconfirmed
15:49 - 15:49
SPEAKER_07_150
Versions

Ar an ghráinne é?

Is it on the grain?

Unconfirmed
15:49 - 15:50
SPEAKER_03_150
Versions

Muintir Ghráinne Uí Mháille An bhfuil seanchas ar bith faoi Ghráinne anseo?

The people of Gráinne O'Malley Is there any lore about Gráinne here?

Unconfirmed
15:50 - 15:53
SPEAKER_03_150
Versions

Bhfuil sé?

Is he?/Is it?/Does he?/Does it?

Unconfirmed
15:50 - 15:51
SPEAKER_07_150
Versions

Níl go leor.

Not enough..

Unconfirmed
15:54 - 15:54
SPEAKER_03_150
Versions

Níl

No.

Unconfirmed
15:55 - 15:55
SPEAKER_03_150
Versions

Níl ach go raibh.

It's just that there was...

Unconfirmed
15:56 - 15:57
SPEAKER_03_150
Versions

Áras ná daingean aici thuas.

A mansion or a stronghold she has up there..

Unconfirmed
15:59 - 16:01
SPEAKER_03_150
Versions

Thuas in Acaill

Up in Achill.

Unconfirmed
16:02 - 16:03
SPEAKER_03_150
Versions

Óh 'sea.

Oh yes..

Unconfirmed
16:03 - 16:04
SPEAKER_07_150
Versions

Bhoil, tháinig amada na Spáinne anseo, tháinig siad thart.

Well, the fools from Spain came here, they came around...

Unconfirmed
16:04 - 16:09
SPEAKER_07_150
Versions

Tháinig siad thart an bealach seo.

They came around this way.

Unconfirmed
16:08 - 16:09
SPEAKER_03_150
Versions

Tháinig agus tá sé ráite.

He came and it is said...

Unconfirmed
16:09 - 16:11
SPEAKER_03_150
Versions

Go bhfuil.

That... is / That... may be

Unconfirmed
16:12 - 16:13
SPEAKER_03_150
Versions

Cuid de na soithí sin.

Some of those vessels..

Unconfirmed
16:14 - 16:15
SPEAKER_03_150
Versions