0:00

Ar mhór.

On a plain..

Unconfirmed
17:37 - 17:38
SPEAKER_03_150
Versions

An Chladaigh

The Claddagh.

Unconfirmed
17:39 - 17:39
SPEAKER_03_150
Versions

Bhí fear ina chónaí ann.

There was a man living there.

Unconfirmed
17:40 - 17:41
SPEAKER_03_150
Versions

É féin agus a mhac ní raibh ann ach an bheirt acu.

He himself and his son, there were only the two of them.

Unconfirmed
17:41 - 17:44
SPEAKER_03_150
Versions

agus

and.

Unconfirmed
17:45 - 17:46
SPEAKER_03_150
Versions

'Séard a bhí ann, fear feasa.

What it was, a wise man..

Unconfirmed
17:47 - 17:49
SPEAKER_03_150
Versions

Bhíodh sé ag déanamh.

He used to do...

Unconfirmed
17:50 - 17:51
SPEAKER_03_150
Versions

Fear

Man.

Unconfirmed
17:52 - 17:53
SPEAKER_03_150
Versions

Bhoilg

Stomach.

Unconfirmed
17:54 - 17:55
SPEAKER_03_150
Versions

agus

and.

Unconfirmed
17:56 - 17:57
SPEAKER_03_150
Versions

Dúirt sé: "Tháinig.

He said: "He/She/It came...

Unconfirmed
17:59 - 18:00
SPEAKER_03_150
Versions

Cuid de na mairnéalaigh seo tháinig siad i dtír.

Some of these sailors came ashore.

Unconfirmed
18:01 - 18:04
SPEAKER_03_150
Versions

Ansin

Then.

Unconfirmed
18:04 - 18:04
SPEAKER_03_150
Versions

agus

and.

Unconfirmed
18:05 - 18:06
SPEAKER_03_150
Versions

Fuair theanga go leor.

Got plenty of language..

Unconfirmed
18:07 - 18:08
SPEAKER_03_150
Versions