0:00

Transcription Segments

Ní raibh tada, níor éirigh tada don bheirt a bhí sa gcarr agus níor éirigh tada don charr ach oiread.

There was nothing, nothing happened to the two who were in the car and nothing happened to the car either.

Unconfirmed

Ach chruinnigh muid suas le dhá scór soir ansin agus tháinig gluaisteán eile le gur tharraing muid amach é agus

But we gathered up about forty over there then and another car came so that we could pull it out and.

Unconfirmed

'Sin é an cineál baol bóthair atá againn agus.

That is the kind of road hazard we have and...

Unconfirmed

Cluineann, cluineann muid go leor cainte ar na fíorGhaelta go ngeobhaidh siad seo agus go ngeobhaidh siad sin agus deireadh thiar thall ní bhfaighidh, ní bhfaigheann siad tada, níl an bóthar féin acu le siúlóid.

We hear, we hear a lot of talk about the true Gaeltacht people that they will get this and they will get that and in the end they will get nothing, they get nothing, they don't even have the road to walk on.

Unconfirmed

Ansin cuireadh ceist ar an Mhicheál chéanna agus ar Mhicheál Ó Tuathail fá chúrsaí iascaireachta i gcomparáid le cúrsaí talaimh.

Then the same Micheál and Micheál Ó Tuathail were asked about fishing matters in comparison with land matters.

Unconfirmed

Agus seo mar a bhí an comhrá nó an díospóireacht eatarthu.

And this is how the conversation or the debate between them went.

Unconfirmed

Cheapas fear as fear an talaimh nó fear na farraige.

I thought it was a man of the land or a man of the sea.

Unconfirmed

Fear an farraige Má tá gléas aige bainfidh sé slí bheatha as níos fearr ná bainfidh sé as an talamh.

Man of the sea If he has equipment he will make a living from it better than he would from the land.

Unconfirmed

Agus ní bheidh sé ag obair ach mór.

And it will only work big..

Unconfirmed

'Sin do bharúil-sa, a Mhichíl, ní bheidh sé ag obair chomh mór.

That’s your opinion, Michael, he won’t be working as hard..

Unconfirmed

Is fear talaimh thusa, ar ndóigh, ab fhearr liom dul an talamh.

You are a man of the land, of course, I would rather go to the land.

Unconfirmed

Fear talaimh.

Man of the land.

Unconfirmed

Níos sábháilte ar chaoi ar bith.

Safer anyway..

Unconfirmed

Bhoil, b'fhearr liomsa a bheith ag iascaireacht dá mbeadh dá mbeadh gléas ag iascaireacht agam.

Well, I would prefer to be fishing if I had fishing equipment.

Unconfirmed

Ach níl adeir, níl.

But he doesn't say, he doesn't..

Unconfirmed