0:00

Níl níl.

No no..

Unconfirmed
25:37 - 25:38
SPEAKER_01_150
Versions

Aon ghléas agam agus rinne mé beagán iascaireacht i mo Mham ach ní dhearna mé mórán.

I have a device and I did a bit of fishing with my Mam but I didn’t do much.

Unconfirmed
25:38 - 25:42
SPEAKER_01_150
Versions

Nuair a bhí mise ag siúl le ag iascaireacht

When I was walking fishing.

Unconfirmed
25:43 - 25:45
SPEAKER_01_150
Versions

An cineál gléas iascaireachta a bhí agam níorbh fhiú do ghnaithí a bheith ag siúl leis.

The kind of fishing gear I had wasn’t worth your while to be carrying around.

Unconfirmed
25:46 - 25:50
SPEAKER_01_150
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
25:50 - 25:51
SPEAKER_06_150
Versions

Ní bhainfeá tada as.

You wouldn't get anything out of it.

Unconfirmed
25:51 - 25:52
SPEAKER_01_150
Versions

Ach dá mbeinn báid bhainte agat agus neart eangacha.

But if you had a fishing boat and plenty of nets...

Unconfirmed
25:53 - 25:55
SPEAKER_01_150
Versions

Agus tá

And so it is.

Unconfirmed
25:56 - 25:56
SPEAKER_01_150
Versions

Fairsingeach mhór fharraige thart orainn anseo tig linn a rá nach bhfuil tada a dhéanamh farraige.

A great expanse of sea around us here, we can say that there is nothing to be done with the sea.

Unconfirmed
25:57 - 26:01
SPEAKER_01_150
Versions

Sna sléibhtí thart anseo.

In the mountains around here..

Unconfirmed
26:02 - 26:03
SPEAKER_01_150
Versions

Bhoil, nach bhfuil talamh measartha maith agaibh anseo i gcomparáid le háiteacha eile?

Well, don't you have fairly good land here compared to other places?

Unconfirmed
26:03 - 26:07
SPEAKER_07_150
Versions

Eile

Other.

Unconfirmed
26:06 - 26:07
SPEAKER_01_150
Versions

Talamh thart anseo.

Land around here..

Unconfirmed
26:08 - 26:09
SPEAKER_01_150
Versions

Bhoil, níl toradh ar bith eatarthu.

Well, there is no result between them..

Unconfirmed
26:09 - 26:11
SPEAKER_01_150
Versions

As an áit seo.

Out of this place..

Unconfirmed
26:11 - 26:13
SPEAKER_01_150
Versions