0:00

Nuair nach bhfuil sibh ag dul ag drámaí, tá spair nó féil, ní théimse line dancing nó caifé cniotála nó

When you are not going to plays, there is a fair or festival, I don’t go line dancing or to a knitting café either.

Unconfirmed

Line de

Line two.

Unconfirmed

Cibé cibé céard é an

Whatever, whatever, whatever it is.

Unconfirmed

Níl mé in ann, ní théimse ag na, ag na speannaí sin, a Mháirtín, a dhath eile le déanamh agam.

I can't, I don't go to those, to those dances, Mairtin, I have anything else to do..

Unconfirmed

Inis é seo dhom a mbíonn tusa ag cniotáil.

Tell me this where you are when you are knitting..

Unconfirmed

Bhoil, bhí mé ag cleiteáil.

Well, I was scribbling...

Unconfirmed

Agus na

And the.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Chaith mé na blianta a chleiteáil agus thosaigh mé ag cleiteáil an-óg, ag déanamh stocaí agus báiníní do mo mhuintir féin.

I spent years knitting and I started knitting very young, making socks and little jumpers for my own family.

Unconfirmed

Agus bhí mé ag cleiteáil do mo chlann agus

And I was feathering for my family and.

Unconfirmed

Feicim Seán níl siad

I see Seán, they are not.

Unconfirmed

Díreach inis dom nuair a bhí siad an-óg agus

Just tell me when they were very young and.

Unconfirmed

Na

No.

Unconfirmed

Deasa seo orthu agus ní chreidfinn go gcreidfeáil mé iad.

These are nice on them and I wouldn't believe that I would believe them..

Unconfirmed

Agus bhí mé ag éisteacht leis an mbean inné agus

And I was listening to the woman yesterday and.

Unconfirmed