0:00

Bhoil, ní ní monarchan a bhí ann ach 'sén áit a dtiocfadh na mná le chéile.

Well, it wasn't a factory but it was the place where the women would come together..

Unconfirmed
9:01 - 9:05
SPEAKER_01_151
Versions

An cic a thabharfadh siad air.

The kick they would give him..

Unconfirmed
9:06 - 9:11
SPEAKER_00_151
Versions

Cén rud?

What?

Unconfirmed
9:06 - 9:07
SPEAKER_01_151
Versions

An cic!

The kick!

Unconfirmed
9:10 - 9:16
SPEAKER_01_151
Versions

An tigh.

The house..

Unconfirmed
9:16 - 9:19
SPEAKER_01_151
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
9:19 - 9:19
SPEAKER_01_151
Versions

Cén fáth an tic?

Why the tick?

Unconfirmed
9:20 - 9:23
SPEAKER_01_151
Versions

Níl fhios agam caithfidh sé

I don't know, he must.

Unconfirmed
9:24 - 9:28
SPEAKER_01_151
Versions

Fear as Dún na nGall bhfuil fhios agat a raibh cuimhne agat ar an tAthair McDry ort.

A man from Donegal, do you know if you remembered Father McDry?

Unconfirmed
9:24 - 9:24
SPEAKER_00_151
Versions

Bea!

Drink!

Unconfirmed
9:26 - 9:26
SPEAKER_00_151
Versions

Bhfuil a dheartháir sin Colm a tháinig anseo?

Is it that brother of his, Colm, who came here?

Unconfirmed
9:28 - 9:33
SPEAKER_00_151
Versions

Sé a thóg an áit sin.

He built that place.

Unconfirmed
9:32 - 9:35
SPEAKER_01_151
Versions

Agus bhíodh sé ag múineadh siúinéireachaí do na do na leads thart.

And he used to teach carpentry to the lads around..

Unconfirmed
9:34 - 9:34
SPEAKER_00_151
Versions

Óh 'sea. So is cineál cineál teic scoile, mar a déarfá, a bhí ann nó rud éigin mar sin.

Oh yes. So it was a kind of school tech, as you’d say, or something like that.

Unconfirmed
9:35 - 9:38
SPEAKER_00_151
Versions

Agus ansin nuair a nuair a dhruid sé sin síos ansin

And then when he closed that down then.

Unconfirmed
9:37 - 9:38
SPEAKER_01_151
Versions