0:00

Ach an scéal é, a Mháirtín?

But is it true, Máirtín?

Unconfirmed
1:37 - 1:42
SPEAKER_01_151
Versions

Ní raibh fhios agam go raibh a leithéide de de dráma i mBéal an Mhuirthead ná gur airigh mé agus é seachtain sa lá inniu.

I didn't know that there was such a play in Belmullet until I heard about it and it's a week today.

Unconfirmed
1:43 - 1:45
SPEAKER_01_151
Versions

Mé ag tógáil an bhóthair fada dhom féin Déardaoin.

I am taking the long road for myself on Thursday..

Unconfirmed
1:45 - 1:46
SPEAKER_01_151
Versions

Óh bhí na ticéid agus traein agus 'chuile shórt curtha in ord agat.

Oh, you had the tickets and the train and everything sorted out..

Unconfirmed
1:46 - 1:46
SPEAKER_01_151
Versions

traein agus 'chuile shórt.

train and every sort..

Unconfirmed
1:47 - 1:51
SPEAKER_01_151
Versions

Ó nuair a dairigh mise an an agallamh

Since I attended the interview.

Unconfirmed
1:52 - 1:53
SPEAKER_01_151
Versions

Ag do chomhghleacaí faoi deireadh thiar.

At your colleague at long last..

Unconfirmed
1:54 - 1:56
SPEAKER_01_151
Versions

Chuir mé glaoch ar Ghaillimh, bhuel, chuir mé glaoch ar Raidió na Gaeltachta, a deir sé, go bhfeicfinn cén chaoi a bhfaighinn iad.

I called Galway, well, I called Raidió na Gaeltachta, he says, to see how I would get them..

Unconfirmed
1:57 - 1:59
SPEAKER_01_151
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
1:59 - 2:03
SPEAKER_01_151
Versions

Agus bhí siad fá anso.

And they were around here..

Unconfirmed
2:03 - 2:07
SPEAKER_01_151
Versions

D'airigh tú caint Ciarán ag caint air.

You heard Ciarán talking about it.

Unconfirmed
2:05 - 2:07
SPEAKER_00_151
Versions

Dairigh mé caint ar Ciarán é.

I heard talk about Ciarán.

Unconfirmed
2:07 - 2:09
SPEAKER_01_151
Versions

Agus bhí bhí bhí sé an-mholta ag daoine a chonaic i nGaillimh é.

And it was highly praised by people who saw it in Galway.

Unconfirmed
2:09 - 2:12
SPEAKER_01_151
Versions

Ó bhí bhuel bhí sé bhí sé níos riachta dhomsa a Mháirtín a dhul go Bleá Cliath ná a dhul go Gaillimh.

Well, since it was, it was more necessary for me, Máirtín, to go to Dublin than to go to Galway.

Unconfirmed
2:12 - 2:13
SPEAKER_01_151
Versions

Agus ansin tá an chuid is mó de mo chlann ansin.

And then most of my family are there..

Unconfirmed
2:13 - 2:15
SPEAKER_01_151
Versions