0:00

Fara síos an bóthar Josie.

Down the road, Josie..

Unconfirmed
3:40 - 3:42
SPEAKER_00_151
Versions

Bhí sí féin agus a clann ann agus cúpla duine dá cuid cairde.

She herself and her family were there, and a couple of her friends.

Unconfirmed
3:42 - 3:42
SPEAKER_01_151
Versions

Agus bhí sé ar a mholadh beirte, a dúirt.

And it was on his companion's recommendation, he said...

Unconfirmed
3:43 - 3:45
SPEAKER_01_151
Versions

Rinne siad neart gáire.

They did plenty of laughing.

Unconfirmed
3:45 - 3:46
SPEAKER_01_151
Versions

Ó bhí sé go hiontach.

Oh, it was wonderful..

Unconfirmed
3:46 - 3:50
SPEAKER_01_151
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
3:50 - 3:51
SPEAKER_01_151
Versions

Bhí agus na haisteoirí go han-mhaith.

The actors were very good.

Unconfirmed
3:51 - 3:52
SPEAKER_01_151
Versions

Inis dhom faoi dhráma Joe Steve Faoi dheireadh thiar anois níl sé feicthe fós agam tá an leabhar tá an leabhar mar a tharlaíonn sé ar an mbord agam ach ní bhfuair mé deis ceart é a léamh go fóill.

Tell me about Joe Steve's play. At last, I haven't seen it yet. I have the book, I have the book as it happens on my table, but I haven't got a proper chance to read it yet.

Unconfirmed
3:53 - 3:54
SPEAKER_01_151
Versions

Tá an leabhar tá an leabhar mar

The book the book is.

Unconfirmed
3:55 - 3:59
SPEAKER_01_151
Versions

Ach bígí bí ag inseacht dom.

But do keep telling me..

Unconfirmed
4:00 - 4:01
SPEAKER_01_151
Versions

gcuirfidh mé ceist ortsa anois.

I will ask you a question now..

Unconfirmed
4:02 - 4:02
SPEAKER_01_151
Versions

Cois

Beside.

Unconfirmed
4:03 - 4:04
SPEAKER_01_151
Versions

Cén chaoi a bhfuil tú, bhí fear thart anseo fadó a raibh Rafer Barret air.

How are you, there was a man around here long ago who was called Rafer Barret.

Unconfirmed
4:05 - 4:06
SPEAKER_01_151
Versions

Sin é an chaoi a bhfuil tusa, tá tú san oileáin agus níl tú in ann ba cheart dhuitse a bheith ar chor ar bith.

That’s how you are, you are on the islands and you are not able, you shouldn’t be at all.

Unconfirmed
4:07 - 4:13
SPEAKER_01_151
Versions

Ag iarraidh an dá thrá a fhreastal nó sa ghobadóir?

Trying to serve two masters or sitting on the fence?

Unconfirmed
4:10 - 4:10
SPEAKER_00_151
Versions