0:00

Transcription Segments

Níl 'fhios a'm cén mhí anois gon bhliain a bhí ann, bhí siad ag imeacht ag iascaireacht na mbradán san am céanna.

I don't know what month it is now or what year it was, they were going off salmon fishing at the same time.

Unconfirmed

Lá tús an tsamhraidh is dóigh tús.

The first day of summer is probably the beginning...

Unconfirmed

Mí an Mheáin sea Meitheamh déarfainn.

The middle month, yes, June I would say..

Unconfirmed

Sea Meitheamh déarfainn.

Yes, June I’d say..

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Mí Meitheamh.

June.

Unconfirmed

Cén tráth go mhaidin ansin ar ar cuireadh as an leaba sibh?

What time in the morning then were you got out of bed?

Unconfirmed

Bhí sé nuair a glaodh uirthi ar an tríú oíche.

It was when she was called on the third night..

Unconfirmed

Bhí sé amuigh sa dó a chlog ar maidin.

He was out at two o'clock in the morning.

Unconfirmed

Ach an an chéad mhaidin a raibh sibh istigh, cén t-am ar glaodh oraibh nó nó ar glaodh ar chor ar bith oraibh?

But on the first morning you were inside, what time were you called or were you called at all?

Unconfirmed

Eh

Eh.

Unconfirmed

Bhoil, tháinig an fear, tháinig siad isteach le muga tae agus

Well, the man came, they came in with a mug of tea and.

Unconfirmed

cineál pislight nó rud eicínt but a hocht a chlog ná rud eicínt mar sin.

some kind of pislight or something but at eight o'clock or something like that..

Unconfirmed

Ligeadh ligeadh amach muid ansin, b'fhéidir, le haghaidh uair an chloig amuigh.

We were let out then, maybe, for an hour outside.

Unconfirmed

Amach taobh amuigh taobh amuigh.

Out outside outside..

Unconfirmed