0:00

Beithígh a bhí fadó ann.

Cattle that were there long ago..

Unconfirmed
17:54 - 17:56
SPEAKER_09_154
Versions

Ní bheifeá in ann siúl an tsráid sin le beithígh fadó bhoil níl ceann ar bith anois níl aon bhealach acu ann dá mbeadh siad ann féin tá sé tógtha suas ag muintir na cláiríní seo atá ag dul thart ag díol stuif ar an tsráid.

You wouldn’t be able to walk that street with cattle long ago but there aren’t any now, they have no way there even if they were there themselves, it’s all built up by the people of these stalls who are going around selling stuff on the street.

Unconfirmed
17:56 - 18:08
SPEAKER_09_154
Versions

An trá tógtha suas acu.

The beach built up by them..

Unconfirmed
18:10 - 18:11
SPEAKER_09_154
Versions

N'fheadar cén sórt stuif a bhíonns acub nó céard daoine?

I wonder what kind of stuff they have or what people?

Unconfirmed
18:12 - 18:15
SPEAKER_10_154
Versions

Caithfidh go bhfaigheann siad, níl a fhios agam cén chaoi a bhfuil siad ag déanamh a dhath air, caithfidh go bhfuil siad dhá fháil saor in áiteacha eile.

They must be getting it, I don't know how they are doing anything with it, they must be getting it cheaper in other places.

Unconfirmed
18:15 - 18:22
SPEAKER_09_154
Versions

B'fhéidir gur stop atá.

Maybe it is a stop...

Unconfirmed
18:23 - 18:24
SPEAKER_09_154
Versions

Gabhait síos áit eicínt.

They go down somewhere..

Unconfirmed
18:25 - 18:27
SPEAKER_09_154
Versions

Sábhála Dia sinn, 'Sin é a bhfeicfidh.

God save us, 'That's what we'll see...

Unconfirmed
18:27 - 18:29
SPEAKER_09_154
Versions

Níl a fhios agam, tá go leor dá thig leo.

I don't know, there are many that they can...

Unconfirmed
18:30 - 18:31
SPEAKER_09_154
Versions

Cén chaoi a ndéanfaidh siad stop tiocfaidh siad isteach anseo sa mbaile mór tá an áit seo siopaí.

How will they stop, they will come in here into the town, this place has shops...

Unconfirmed
18:32 - 18:36
SPEAKER_09_154
Versions

Tá an oiread seo siopaí rompu.

There are so many shops before them..

Unconfirmed
18:36 - 18:38
SPEAKER_09_154
Versions

Bhoil, cén chaoi a ndéanfaidh siadsan mórán airgid?

Well, how will they make much money?

Unconfirmed
18:40 - 18:43
SPEAKER_09_154
Versions

Scór ná dhá scór acu sin ag dul thart ar an tsráid fea an lae.

A score or two score of them going past on the street during the day.

Unconfirmed
18:44 - 18:47
SPEAKER_09_154
Versions

Meastú an bhfuil mórán fáilte ag muintir an bhaile rompu iad seo atá na siopaí acu?

Do you think the people of the town are very welcoming towards those who have the shops?

Unconfirmed
18:47 - 18:50
SPEAKER_10_154
Versions

Níl, an bhfuil siad beagán níos saoire anois ná na siopaí, an bhfuil, óh, tá, tá beagán níos saoire.

No, are they a little cheaper now than the shops, are they, oh, yes, yes, a little cheaper...

Unconfirmed
18:50 - 18:56
SPEAKER_09_154
Versions