0:00

Mar sin d'fhoghlaim mé The Late Spers go minic nuair a thiocfainn gearr as Ghaillimh thuig.

So I often learned The Late Spers when I would come briefly from Galway, I understood.

Unconfirmed
20:29 - 20:35
SPEAKER_09_154
Versions

Sin é an fhir.

That is the man.

Unconfirmed
20:29 - 20:30
SPEAKER_10_154
Versions

Fuair siad an g istigh ar an oileán.

They found the g inside on the island.

Unconfirmed
20:35 - 20:38
SPEAKER_09_154
Versions

Níor ól mé dhá poitín ariamh dó.

I never drank two poitíns for him..

Unconfirmed
20:39 - 20:40
SPEAKER_09_154
Versions

Ach dá mba tae sa Spiorads.

But if it were tea in the Spirit..

Unconfirmed
20:41 - 20:43
SPEAKER_09_154
Versions

Céard faoin bairille mór a dtáinig i dtír Roma a bhí ann ab é nó

What about the big barrel that came ashore, was it in Rome or was it him.

Unconfirmed
20:43 - 20:45
SPEAKER_10_154
Versions

Pingin óh bhí bairillí orm tháinig bairillí orm.

A penny oh, barrels came upon me, barrels came upon me...

Unconfirmed
20:45 - 20:49
SPEAKER_09_154
Versions

Ól tú aon deoch dhó sin.

Did you drink any of that drink?

Unconfirmed
20:48 - 20:50
SPEAKER_10_154
Versions

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed
20:51 - 20:51
SPEAKER_09_154
Versions

Ní raibh.

There was not..

Unconfirmed
20:52 - 20:52
SPEAKER_10_154
Versions

Bhoil, ní raibh mé róshean an uair sin, bhí mé i mo ghasúr, tháinig bairille mór pinn i dtír.

Well, I wasn't too old then, I was a boy, a big barrel of pens arrived...

Unconfirmed
20:52 - 20:57
SPEAKER_09_154
Versions

Agus d'fhág siad saghas stuif beag amháin a cailleadh cúpla duine leis beagán.

And they left a kind of small stuff, a couple of people were lost with a little..

Unconfirmed
20:59 - 21:03
SPEAKER_09_154
Versions

Siad gar go maith dó.

They are quite close to him.

Unconfirmed
21:04 - 21:06
SPEAKER_09_154
Versions

Níl

No.

Unconfirmed
21:06 - 21:06
SPEAKER_11_154
Versions

Bhoil.

Well..

Unconfirmed
21:08 - 21:08
SPEAKER_09_154
Versions