0:00

Transcription Segments

M'anam muise anois gur chuala mise anuraidh go rinne tú scraith do dhuine éigin thiar in áit éigin ansin oíche amháin an bhfuil sé sin fíor?

My soul indeed, now I heard last year that you made a sod for someone back west somewhere one night—is that true?

Unconfirmed

Bhuel

Well.

Unconfirmed

Ach fair chuala mé gur fair play freisin a bhí ann.

But sure I heard that it was fair play too..

Unconfirmed

Bhí mé amuigh ar

I was out on.

Unconfirmed

Iarraidh ar an Eachléim uair amháin.

Ask Eachléim once..

Unconfirmed

Sin é an áit é. Sin é abair leat anois an scéal.

That’s the place. That’s it, now tell the story.

Unconfirmed

Inis an scéala dhom.

Tell me the news.

Unconfirmed

D'iarr siad.

They asked..

Unconfirmed

Muintir na tíre mainsic ar tháinig sin amach san uisce agus bhí go leor muintir na

The people of the country mainly who came out in the water and there were many people of the.

Unconfirmed

De leads Inis Gé agam.

I have the lads of Inishkea.

Unconfirmed

Eh

Eh.

Unconfirmed

Ag tórús.

At the beginning..

Unconfirmed

D'iarr fear lead seo fear mór, d'fhiafraigh sé fear ar bith as Inis Gé, bhí faitíos uirthi a dhul leis.

This lad asked a big man, he asked any man from Inis Gé, she was afraid to go with him.

Unconfirmed

Fuair mise leis.

I got it with him.

Unconfirmed

Amach air fair play ní raibh sé i bhfad go raibh sé ar an talamh níor tháinig sé arís agam.

Out with him, fair play, it wasn’t long before he was on the ground, he didn’t come back to me again.

Unconfirmed