0:00

Bhoil, ar ndóigh.

Well, of course..

Unconfirmed
3:00 - 3:01
SPEAKER_10_154
Versions

Cuireann sí isteach níos mó ar an ngairm atá agatsa ná ná ná duine ar bith, is dóigh, sin an fharraige agus iascaireacht.

It affects your profession more than anyone else, I suppose, that is the sea and fishing.

Unconfirmed
3:01 - 3:06
SPEAKER_10_154
Versions

Bhuel cuireann ach ach

Well, only but but.

Unconfirmed
3:07 - 3:09
SPEAKER_04_154
Versions

Bhí

Was.

Unconfirmed
3:10 - 3:10
SPEAKER_04_154
Versions

Sílim féin go go dtéann an dá rud i gcuideach.

I myself think that the two things go together.

Unconfirmed
3:12 - 3:15
SPEAKER_04_154
Versions

Ó téann.

Oh goes..

Unconfirmed
3:16 - 3:17
SPEAKER_04_154
Versions

Go deimhin.

Indeed..

Unconfirmed
3:16 - 3:16
SPEAKER_02_154
Versions

Go mór.

Very much..

Unconfirmed
3:17 - 3:17
SPEAKER_04_154
Versions

I dtaobh, mar a déarfá, gnóthaí feilméarachta.

Regarding, as you might say, matters of farming.

Unconfirmed
3:18 - 3:20
SPEAKER_04_154
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
3:21 - 3:21
SPEAKER_04_154
Versions

Féar arbhar fataí.

Grass, corn, potatoes.

Unconfirmed
3:22 - 3:23
SPEAKER_04_154
Versions

An Mhóin

The Bog.

Unconfirmed
3:24 - 3:25
SPEAKER_04_154
Versions

Má tánn tú ar

If you are on.

Unconfirmed
3:26 - 3:27
SPEAKER_04_154
Versions

Go maith le iascaireacht tá sí go maith ar an talamh agus má tá sí go holc ar an talamh tá sí go holc ar an bhfarraige.

For fishing, if she is good on land she is good on the sea, and if she is bad on land she is bad on the sea.

Unconfirmed
3:28 - 3:33
SPEAKER_04_154
Versions

Bhoil, cén sórt bliain a bhíonns ar an bhfarraige anois?

Well, what kind of year is it on the sea now?

Unconfirmed
3:34 - 3:35
SPEAKER_10_154
Versions