0:00

cúpla ceann an bhfuil a fhios agat ní raibh go leor acu ní raibh

A few, do you know, there weren't many of them, there weren't.

Unconfirmed
38:29 - 38:33
SPEAKER_07_154
Versions

Gáire.

Laughter.

Unconfirmed
38:32 - 38:33
SPEAKER_10_154
Versions

Ní raibh, níor mhaith dhuit iad. Bhí muid amuigh agus bhí muid ag strapaireacht mar a d'úirt an fear óh 'sea.

There weren't, you didn't want them. We were out and we were messing around as the man said oh yes..

Unconfirmed
38:33 - 38:39
SPEAKER_07_154
Versions

Leis na gearrthóirí ag scrapadh an oíche.

With the shears scraping the night...

Unconfirmed
38:40 - 38:42
SPEAKER_07_154
Versions

Stapaireacht

Loafing.

Unconfirmed
38:42 - 38:43
SPEAKER_10_154
Versions

Dhá dtabhairt suas ar dhá dtabhairt suas ar strapaí.

Two give-ups on two give-ups on straps..

Unconfirmed
38:44 - 38:47
SPEAKER_10_154
Versions

chéad duine a bheadh thuas ansin is dóigh.

the first person who would be up there, I suppose..

Unconfirmed
38:48 - 38:49
SPEAKER_10_154
Versions

Mura fear a casadh liomsa agus

If it was not a man who met with me and.

Unconfirmed
38:50 - 38:52
SPEAKER_07_154
Versions

Rugadh iníon dhó, iníon óg dhó.

A daughter was born to him, a young daughter to him.

Unconfirmed
38:54 - 38:56
SPEAKER_07_154
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
38:56 - 38:56
SPEAKER_00_154
Versions

Bhí mé ag obair ar thaobh an bhóthair agus fuair mé trasna aige.

I was working by the side of the road and I got across it.

Unconfirmed
38:56 - 38:59
SPEAKER_07_154
Versions

Caithfidh mé a rá go n-éirí dinín fhearg leat, a Phádraic, a dúirt mise.

"I have to say that I get a bit angry with you, Pádraic, I said."

Unconfirmed
39:00 - 39:02
SPEAKER_07_154
Versions

Áh bhoil, a Antaine, adeir sé alright, ach níl aon chiall adeir sé ag na seandaoiní, ach caithfidh siad a bheith ag strapaireacht.

Ah well, Antaine, he says alright, but the old people say it makes no sense, but they have to be struggling...

Unconfirmed
39:04 - 39:09
SPEAKER_07_154
Versions

Cén áit i Sasana a bhí tú?

Where in England were you?

Unconfirmed
39:13 - 39:14
SPEAKER_07_154
Versions

Sasanaigh

Englishmen.

Unconfirmed
39:16 - 39:17
SPEAKER_07_154
Versions