0:00

Bhí mé suas chaith mé go leor am thart ar Linkin, an bhfuil a fhios agat Linkin Linkin.

I was up, I spent a lot of time around Linkin, do you know Linkin Linkin..

Unconfirmed
39:18 - 39:22
SPEAKER_07_154
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
39:22 - 39:22
SPEAKER_10_154
Versions

Link an shir mar a d'úirt an an Béarla.

Link the series as was said in English.

Unconfirmed
39:23 - 39:25
SPEAKER_07_154
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
39:26 - 39:26
SPEAKER_10_154
Versions

Chaith mé go leor ama ansin thart.

I spent a lot of time around there.

Unconfirmed
39:28 - 39:30
SPEAKER_07_154
Versions

Ag obair thart ab ea?

Working around, was it?

Unconfirmed
39:30 - 39:31
SPEAKER_10_154
Versions

Leis na feilméaraí

With the farmers.

Unconfirmed
39:31 - 39:32
SPEAKER_07_154
Versions

Óh leis na feilméaraí.

Oh, the poor farmers..

Unconfirmed
39:32 - 39:33
SPEAKER_10_154
Versions

Leis na feilméaraí

With the farmers.

Unconfirmed
39:33 - 39:34
SPEAKER_07_154
Versions

Obair dheas.

Nice work..

Unconfirmed
39:34 - 39:34
SPEAKER_10_154
Versions

Ó bhí airgead chomh maith ann an uair sin.

Since there was money as well at that time..

Unconfirmed
39:35 - 39:37
SPEAKER_07_154
Versions

Raibh?

Was?

Unconfirmed
39:37 - 39:38
SPEAKER_10_154
Versions

Bhuel

Well.

Unconfirmed
39:38 - 39:39
SPEAKER_07_154
Versions

D'fhéach mé mé féin a chailleadh ansin an bhfuil a fhios agat ní bhí níos mó airgid ansin an bhfuil a fhios agat.

I tried to lose myself there you know there was no more money there you know..

Unconfirmed
39:41 - 39:45
SPEAKER_07_154
Versions

Ná bhí.

Do not be...

Unconfirmed
39:47 - 39:48
SPEAKER_07_154
Versions