0:00

D'fhan mé ann go dtí ná go cinnte anuas ag teacht ina n-aghaidh tháinig mé ar ais agus

I stayed there until certainly down coming against them I came back and.

Unconfirmed
44:24 - 44:28
SPEAKER_07_154
Versions

Fuair mé ansin arís trasna arís.

I got there again across again..

Unconfirmed
44:29 - 44:31
SPEAKER_07_154
Versions

agus

and.

Unconfirmed
44:34 - 44:34
SPEAKER_07_154
Versions

Chaith sí scaradh in áit aici, a' bhfuil 'fhios a'd?

She spent separation in her place, do you know?

Unconfirmed
44:36 - 44:37
SPEAKER_07_154
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
44:38 - 44:38
SPEAKER_03_154
Versions

Tháinig sí amach as a gcuid.

She came out of theirs..

Unconfirmed
44:38 - 44:39
SPEAKER_07_154
Versions

Ní raibh sé ró-dhona ansin ach

It wasn't too bad there though.

Unconfirmed
44:40 - 44:42
SPEAKER_07_154
Versions

Fágfaidh muid anois mar d'ardaigh é.

We will leave now because he/she/it has risen.

Unconfirmed
44:42 - 44:44
SPEAKER_07_154
Versions

Dhá mbeinn a dheartháir, dhá mbeinn, go raibh míle maith agat, a Antaine.

If I were, brother, if I were, thank you very much, Antaine.

Unconfirmed
44:44 - 44:47
SPEAKER_10_154
Versions

Míle maith agat féin a sheol.

A thousand thanks to you yourself who sent..

Unconfirmed
44:47 - 44:48
SPEAKER_07_154
Versions

Nár mair!

May he/she/it not live!

Unconfirmed
44:49 - 44:49
SPEAKER_07_154
Versions

Le cúnamh Dé feicfidh muid thart arís thú le cúnamh Dé le cúnamh Dé a Sheáin.

With the help of God, we’ll see you around again with the help of God, with the help of God, Seán.

Unconfirmed
44:50 - 44:54
SPEAKER_07_154
Versions

a

a

Unconfirmed
45:19 - 45:20
SPEAKER_11_154
Versions

a

a.

Unconfirmed
46:25 - 46:27
SPEAKER_11_154
Versions

a

a.

Unconfirmed
46:57 - 46:58
SPEAKER_11_154
Versions