0:00

tim quinn, Ball tofa d'údarás na Gaeltachta, Comhairleoir Contae.

Tim Quinn, elected member of Údarás na Gaeltachta, County Councillor.

Unconfirmed
46:59 - 47:03
SPEAKER_10_154
Versions

Agus bainisteoir comharchumainn anseo.

And a cooperative manager here..

Unconfirmed
47:04 - 47:06
SPEAKER_10_154
Versions

A Tim, céard céard a chiallaíonns an lá seo de Bhéal an Mhuirid? Tá na mílte daoine sa mbaile mór.

Tim, what exactly does this day in Belmullet mean? There are thousands of people in the big town...

Unconfirmed
47:06 - 47:10
SPEAKER_10_154
Versions

Áis lá an-mhór ar fad ar son an

A very big facility altogether for the sake of it.

Unconfirmed
47:10 - 47:14
SPEAKER_06_154
Versions

An gceantar seo a thiocfas.

This area that will come..

Unconfirmed
47:14 - 47:16
SPEAKER_06_154
Versions

Mar a déarfá, i mBéarla, tá do do máthair agus agus do world ann.

As you would say, in English, there is your mother and your world..

Unconfirmed
47:16 - 47:19
SPEAKER_06_154
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
47:19 - 47:20
SPEAKER_03_154
Versions

agus

and.

Unconfirmed
47:20 - 47:21
SPEAKER_06_154
Versions

Beidh na páistí go mór mhór ag súil leis an lá sin le fada an lá.

The children will be really looking forward to that day for a long time.

Unconfirmed
47:21 - 47:24
SPEAKER_06_154
Versions

Agus is lá is mór é sa bhliain anseo tá sé ó gach coirnéal, ón ceantar dorais agus ón taobh amuigh freisin.

And it is a great day in the year here, it is from every corner, from the neighboring area and from outside as well.

Unconfirmed
47:24 - 47:30
SPEAKER_06_154
Versions

Ar ndóigh, tagann go leor daoine abhaile i gcomhair an lae seo.

Of course, many people come home for this day.

Unconfirmed
47:32 - 47:34
SPEAKER_06_154
Versions

Tagann

He/she/it comes.

Unconfirmed
47:34 - 47:34
SPEAKER_10_154
Versions

Tagann go mór mhór daoiní ón gceantar atá ina chónaí sa Sasana agus i Meiriceá agus na tíortha eile thar lear.

A great many people from the area who live in England and America and other countries abroad come.

Unconfirmed
47:34 - 47:40
SPEAKER_06_154
Versions

Níl mórán strainséirí thart ansin; is daoiní ón gceantar féin daoiní ón ceantar dúchais a tagann abhaile go mór mhór.

There aren't many strangers around there; it's people from the area itself, people from the native place who come home, very much so.

Unconfirmed
47:40 - 47:46
SPEAKER_06_154
Versions

Agus i mbliana tá na tá na mí tá na cúpla céad

And this year there are the months there are the few hundred.

Unconfirmed
47:47 - 47:50
SPEAKER_06_154
Versions