0:00

Bhí an biorla chomh hard is nár fhéad mise é a fheiceál.

The bottle was so high that I couldn't see it.

Unconfirmed

Bhí sé faoin mbiorla ag faireadh ormsa agus níor fhéad mise é a fheiceál, ach chonaic

He was under the table watching me and I couldn’t see him, but I saw.

Unconfirmed

seisean mise. Chuaigh mé síos le fánaidh, tursach sáraithe nó

He said to me. I went down the slope, weary, overcome or so.

Unconfirmed

gur chuartaigh mé thart ins an áit ar shíl mé a mbeadh sé, is bhí

that I searched around in the place where I thought it would be, and it was.

Unconfirmed

sé míle (is fiche)

six thousand (and twenty)

Unconfirmed

uaim. Chroch sé a chloigeann. Chonaic sé mé.

From me. He raised his head. He saw me.

Unconfirmed

Chuaigh sé dho léim thar an abhainn.

He went to jump over the river.

Unconfirmed

Ní rabh

There was not.

Unconfirmed

mise sách láidir ná

I am stronger than you.

Unconfirmed

dadaí dhá shórt. B'éigean dom an abhainn a shiúl go rabh mé fliuch

nothing at all. I had to walk the river until I was wet.

Unconfirmed

báití tursach fuar(...).

drenched, weary, cold(...)..

Unconfirmed

ar ais aríst aníos an cnoc in éis an ghiorria.

back again up the hill after the hare..

Unconfirmed

Nuair a tháinig

When he/she/it came.

Unconfirmed

sé trasna na habhna, ara, (blár) an domhain, is bhí an giorria ag tabhairt chaon léim

Six across the river, indeed, (the plain) of the world, and the hare was taking every leap.

Unconfirmed

aníos an cnoc is mise

up the hill am I.

Unconfirmed