An giorria ar bhord an tsléibhe
Retranscription of An giorria ar bhord an tsléibhe (original: /voice_recordings/46) original https://doegen.ie/LA_1124d1
Status
Topics
Identified Speakers
Use of 'Muise, (dar fia)' and 'tigeann' suggests Erris dialect.
Locations
go (hathlamh) ag siúl aníos ina dhéidh (díreach).
(nimbly) walking up after him (directly)..
Bhí sé tursach sáraithe thuas i mbarr an chnoic nuair a bhí mise
He was exhausted and overcome up at the top of the hill when I was.
leath an bhealaigh. Síos, síos go dtí an
halfway. Down, down to the.
cinntí. Bhí an mada beag déantaí chomh dona liom féin.
decisions. The little dog was made just as bad as myself..
Bhí sé tursach ag goil thart ag seilg thart
He was weary going around hunting around.
round about ag iarraidh a lorg a fháil.
round about trying to find its trace..
Fuair sé a lorg ar deireadh thiar. D'imigh an giorria nuair a chonaic sé mise ag
He finally found his trail. The hare ran away when he saw me.
D'imigh leis siar go hUmhall Uí Mháille thart na cnoic round about, is níor stop sé ariamh
He went off west to Umhall Uí Mháille around the hills round about, and he never stopped.
farraige síos go (Drogheda) agus aníos leis (le)
sea down to (Drogheda) and up with (with).
fánaidh go dtáinig sé insa...
wait until he came into the...