0:00

Transcription Segments

Thíos ag obair go deonach.

Down working voluntarily..

Unconfirmed

Ag baint na bhfataí agus á gcur i málaí agus le cur chun bealaigh agus bhí spiorad iontach ag an áit san áit ag an am ach mar sin féin bhí muid sáite i gcúrsaí cultúrtha, bhí go leor ar siúl ó thaobh teangan is cuimhin liom gur eagraigh muid.

Digging the potatoes and putting them into bags and to be sent off, and there was a great spirit in that place at that time, but even so we were immersed in cultural affairs, there was a lot going on regarding language, I remember that we organised...

Unconfirmed

Go dtógfaí na fataí.

May the potatoes be dug.

Unconfirmed

Ag féile drámaíocht áitiúil agus 'chuile bhaile rinne sí dráma sáile, An Chloch Mhór.

At a local drama festival and in every town she performed a sea play, An Chloch Mhór.

Unconfirmed

Ag bun an chorraí rith chur siad.

At the bottom of the turmoil they ran...

Unconfirmed

Dún uibhear cuid acu drámaí iomlána cuid acu rinne siad rudaí eile ar an ardán agus bhí bhí

Some of them performed full plays, some of them did other things on the stage, and there was, there was.

Unconfirmed

Bhí spiorad iontach ag an am thug muid amach fáinne speisialta Gaeilge Acla níl a fhios agam an bhfaca tú riamh bhéarfaidh mé ceann duit an chéad uair eile.

There was a wonderful spirit at the time we brought out a special Achill Irish ring I don't know if you ever saw it I will give you one the next time..

Unconfirmed

An Laoch Crios

The Hero Belt.

Unconfirmed

Mé ceann duit.

I am a head for you..

Unconfirmed

A dhóthain do Ghaeilge acu agam féadfaidh tú é a bhronnadh orm.

Enough Irish for me, you can bestow it on me.

Unconfirmed

Tá brón orm.

I am sorry.

Unconfirmed

Ach bhí bhí go leor leor rudaí ag tarlú ach de bhrí go raibh muid ag trádáil.

But there were lots and lots of things happening but because we were trading...

Unconfirmed

Tharla

It happened.

Unconfirmed

Bhoil bhí muid ag iomaíocht le lucht agus ansin bhoil bhí siad ag casaoid nach raibh sé féaráilte go mbíodh siadsan ag iomaíocht linne mar go raibh muid ag fáil go raibh an Comharchumann ag fáil deontaisí tacaíochta ó Roinn na Gaeltachta ag an am agus thit sé as a chéile agus is cuimhin liom bhí cúpla ní abróidh mé mórán faoi ach go mb'éigean dúinn imeacht agus bhí bhí bhí go leor rudaí idir lámha mar bhí inneall againn amach le dhul amach ar cíos le cuidiú le feirmeoirí agus mar sin agus bhí ceathrar nó cúigear fostaithe ag an am agus ansin tháinig coiste nua agus mhair rudaí ar feadh bliain nó dhó agus thit rudaí as a chéile anois.

Well, we were competing with people and then, well, they were complaining that it wasn’t fair that they had to compete with us because we were getting, that the Co-operative was getting support grants from the Department of the Gaeltacht at the time, and it fell apart, and I remember there were a couple of things—I won’t say much about it—except that we had to leave, and there were a lot of things going on because we had a machine to go out for hire to help farmers and so on, and there were four or five people employed at the time, and then a new committee came in and things lasted for a year or two and things fell apart now.

Unconfirmed

Óh 's áit.

Oh, that's strange..

Unconfirmed