0:00

Tae

Tea.

Unconfirmed
12:48 - 12:48
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí muint mo chuid uncail.

My uncle's people were...

Unconfirmed
12:50 - 12:52
SPEAKER_00_165
Versions

an oíche seo ach

this night but

Unconfirmed
12:53 - 12:55
SPEAKER_00_165
Versions

Tháinig siad síos lán.

They came down full.

Unconfirmed
12:55 - 12:57
SPEAKER_00_165
Versions

Na Spáthúir

The Spahillians.

Unconfirmed
12:58 - 12:59
SPEAKER_00_165
Versions

Dhá dhuine dhéag.

Twelve people.

Unconfirmed
13:00 - 13:01
SPEAKER_00_165
Versions

Ach bhí.

But there was...

Unconfirmed
13:03 - 13:04
SPEAKER_00_165
Versions

Ní raibh an dá oileán

The two islands were not.

Unconfirmed
13:06 - 13:07
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí cineál

There was a kind.

Unconfirmed
13:08 - 13:09
SPEAKER_00_165
Versions

Cén t-ainm atá air eatarthu? Bhí an fharraige ag dul eatarthu.

What is the name between them? The sea was going between them.

Unconfirmed
13:10 - 13:14
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí an fharraige ag dul eatarthu.

The sea was going between them.

Unconfirmed
13:12 - 13:14
SPEAKER_01_165
Versions

Agus eh

And eh.

Unconfirmed
13:15 - 13:16
SPEAKER_00_165
Versions

Ní raibh a fhios againn dadaí ná go dtí maidin i lár na ngabharlach.

We knew nothing until morning in the middle of the outbuildings.

Unconfirmed
13:17 - 13:21
SPEAKER_00_165
Versions

agus

and.

Unconfirmed
13:22 - 13:22
SPEAKER_00_165
Versions

Nuair a

When.

Unconfirmed
13:23 - 13:23
SPEAKER_00_165
Versions