0:00

Bhí sé

He was.

Unconfirmed
15:55 - 15:56
SPEAKER_00_165
Versions

Thit sé ar an bhfarraige.

He fell on the sea.

Unconfirmed
15:56 - 15:58
SPEAKER_00_165
Versions

Níos tiubha ná an

Thicker than that.

Unconfirmed
15:58 - 16:00
SPEAKER_00_165
Versions

Curachaí a bhí déanta in áit ar bith eile.

Currachs that were made anywhere else..

Unconfirmed
16:00 - 16:02
SPEAKER_00_165
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
16:02 - 16:03
SPEAKER_01_165
Versions

Bhí saghas ar an gcaoi ar an gcaoi chéanna.

It was kind of in the same way..

Unconfirmed
16:03 - 16:06
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí sé

He was.

Unconfirmed
16:03 - 16:04
SPEAKER_01_165
Versions

Thíos sa nglais thíos sa taobh ó thuaidh.

Down in the stream down on the northern side..

Unconfirmed
16:07 - 16:10
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí na corraí.

The tempers were...

Unconfirmed
16:11 - 16:12
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí siad an-trom Muireann na Carraí a bhí nua dua.

They were very hard on Muireann na Carraí who was newly awarded.

Unconfirmed
16:13 - 16:17
SPEAKER_00_165
Versions

Nó amach.

Or out..

Unconfirmed
16:17 - 16:17
SPEAKER_01_165
Versions

Bhíodar sin domhain i bhfarraige i bhfarraige.

They were deep in the sea, in the sea...

Unconfirmed
16:18 - 16:21
SPEAKER_00_165
Versions

domhain i bhfarraige.

deep in the sea..

Unconfirmed
16:19 - 16:20
SPEAKER_01_165
Versions

An scé a bhíodh sí ag imeacht i mbarr na farraige?

Was it true that she used to go out on the top of the sea?

Unconfirmed
16:21 - 16:23
SPEAKER_01_165
Versions

De bharr na farraige

Because of the sea.

Unconfirmed
16:22 - 16:23
SPEAKER_00_165
Versions