0:00

Go bhfuil mais ar do mhilleán.

That there is blame on your fault..

Unconfirmed
20:04 - 20:05
SPEAKER_01_165
Versions

Ar do mhilleán?

Is it your fault?

Unconfirmed
20:04 - 20:06
SPEAKER_00_165
Versions

Anois caithfidh mé

Now I must.

Unconfirmed
20:06 - 20:07
SPEAKER_00_165
Versions

An t-amhrán seo

This song.

Unconfirmed
20:09 - 20:10
SPEAKER_00_165
Versions

An dán a rinne mé féin.

The poem I made myself..

Unconfirmed
20:11 - 20:13
SPEAKER_00_165
Versions

Ba mhaith léi.

She would like...

Unconfirmed
20:13 - 20:14
SPEAKER_00_165
Versions

Ba mhaith linn Seán é a chloisteáil.

We would like Seán to hear it.

Unconfirmed
20:15 - 20:16
SPEAKER_01_165
Versions

Nuair a sheol sí amach as Inis Gé le cóir i sonra trá

When she sailed out of Inis Gé with a fair wind at ebb tide.

Unconfirmed
20:17 - 20:21
SPEAKER_00_165
Versions

Ag fágáil ina ndiaidh arís go deo, an t-oileán aoibhinn breá.

Leaving behind forever again, the lovely fine island...

Unconfirmed
20:22 - 20:26
SPEAKER_00_165
Versions

Tá sé suite ins an bhfarraige ó thalamh i bhfad anonn.

It is situated in the sea far away from land.

Unconfirmed
20:27 - 20:30
SPEAKER_00_165
Versions

Níl aon oileán níos deise in Éirinn ná an t-oileán seo i lár na dtonn.

There is no island nicer in Ireland than this island in the middle of the waves.

Unconfirmed
20:30 - 20:34
SPEAKER_00_165
Versions

Nuair a bhuailfinn fúinn amuigh i nglais bhí orainn brón is briseadh croí.

When I would meet us out in the ditches we had sorrow and heartbreak..

Unconfirmed
20:35 - 20:39
SPEAKER_00_165
Versions

Nuair a amharcamar isteach ar an oileán just nach bhfeicfí arís an chaoi.

When we looked in at the island, you would hardly see again the way...

Unconfirmed
20:40 - 20:44
SPEAKER_00_165
Versions

Ach tá dúil le Rí na nGrás agam nach bhfuair mé bás go fóill.

But I have a desire for the King of Grace that I have not died yet..

Unconfirmed
20:44 - 20:48
SPEAKER_00_165
Versions

Go rachaidh mé thart le rapa aneas le barr an mála mhóir.

I will go around quickly from the south with the top of the big bag.

Unconfirmed
20:48 - 20:52
SPEAKER_00_165
Versions