0:00

Theileadh siad, chuireadh siad sall ort.

They would follow you, they would cast a spell on you.

Unconfirmed
3:45 - 3:48
SPEAKER_00_165
Versions

agus

and.

Unconfirmed
3:49 - 3:50
SPEAKER_00_165
Versions

Choinníodh siad.

They would keep..

Unconfirmed
3:50 - 3:51
SPEAKER_00_165
Versions

Barley dhóibh féin agus théifeá an chuid eile go den Mark agus go tán Mark sílim chuid is mó dhó.

Barley for themselves and you would give the rest to Mark and that Mark I think most of it to him..

Unconfirmed
3:52 - 4:03
SPEAKER_00_165
Versions

Mar

Because.

Unconfirmed
3:57 - 3:58
SPEAKER_01_165
Versions

Agus bhí sé ag déanamh airgid air.

And he was making money from it.

Unconfirmed
4:04 - 4:05
SPEAKER_00_165
Versions

agus

and.

Unconfirmed
4:06 - 4:07
SPEAKER_00_165
Versions

Tá a fhios agam bhí mé féin agus m'athair.

I know that myself and my father...

Unconfirmed
4:08 - 4:09
SPEAKER_00_165
Versions

Agus mo dheartháireacha.

And my brothers..

Unconfirmed
4:10 - 4:12
SPEAKER_00_165
Versions

Bhíodh sin a' déanamh ceilp.

That used to make kelp.

Unconfirmed
4:13 - 4:14
SPEAKER_00_165
Versions

Nuair a cuir slata mara agus dtír.

When sea rods and land are put...

Unconfirmed
4:16 - 4:18
SPEAKER_00_165
Versions

Agus bhíodh sé ag fáil go leor airgid air sure.

And he used to be making a lot of money from it, sure.

Unconfirmed
4:19 - 4:21
SPEAKER_00_165
Versions

yeah

Yeah.

Unconfirmed
4:21 - 4:22
SPEAKER_01_165
Versions

Agus leas ar an gcaoi chéanna thriomódh an leas mí na Márta.

And in the same way, the benefit would dry up by the month of March.

Unconfirmed
4:23 - 4:28
SPEAKER_00_165
Versions

Bhí fonn uair go hiontach.

There was a wonderful desire once..

Unconfirmed
4:29 - 4:30
SPEAKER_00_165
Versions