Turas Siar 364 - Pádraic Ó Gionnáin as Cill Ghallagáin, beannacht Dé lena anam, ag cur síos ar bhainiseacha, ar chleamhnas, ar an ólachán srl. Máirtín Mac Donnchadha, RnaG, a thaifead.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
31:40Automatic Transcriptions
454Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Mharaigh siad trí nó ceathair de ghéabh.
They killed three or four geese.
Eile agus cuireadh síos i bpoirc iad, níor crochadh suas i bhfad ar chor ar bith iad ach cuireadh síos i bpoice iad ag géabha.
Others and they were put down in a pit, they were not hung up at all but were put down in a pit at the mouths/openings...
Agus leis sin féin tháinig cuntas, bhí gardaí thoir ansin sa Ros an uair sin, an bhfeiceann tú?
And with that, a report came, there were guards over there in the Ross at that time, do you see?
Dúirt siad go raibh Gardaí ar a mbealach ag tíocht.
They said that Gardaí were on their way coming.
Fear éigin bhí tú nach bhfuair an bhainis rinne sé spíodóireacht orthu an dtuigeann tú.
Some man you were who didn’t get the wedding, he spied on them, do you understand..
Ach bhí m'athair Dia grásta air anois a bhí sé ann agus
But my father—God have mercy on him now—he was there too.
Ba fear go minic go bhfaighidh mé anois iad ach ní raibh an bóthar sin ann, ní raibh an t-athair an uair sin, ní fhaca sé an bóthar gravey air, tá a fhios agat.
Often he was a man that I would find them now but that road wasn’t there, the father wasn’t there then, he didn’t see the gravey road on him, you know..
Agus thuaireas go raibh siad ar an mbealach na gardaí ach fuair siad amach an bóthar agus bhí an fear seo agam.
And I said that the guards were on the way but they found the road and I had this man..
Agus sceireadh agus leagadh é agus go bhfaca.
And it was torn and knocked down and that he saw...
Léim na gardaí amach as tíogaí mhúchais agus rug siad giom air.
The guards jumped out of fire brigade jeeps and grabbed him.
Agus bhí m'athair, John Dia, grásta air agus níl mé ag cuir aon bhréag orthu.
And my father, John Dia, may God have mercy on him, and I am not telling them any lie..
ar 'chuile dhuine acu atá curtha.
on every one of them who is buried...