Turas Siar 364 - Pádraic Ó Gionnáin as Cill Ghallagáin, beannacht Dé lena anam, ag cur síos ar bhainiseacha, ar chleamhnas, ar an ólachán srl. Máirtín Mac Donnchadha, RnaG, a thaifead.
© RTÉ Raidió na Gaeltachta.
Duration
31:40Automatic Transcriptions
454Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Cuireadh isteach an tobac, an bhfeiceann tú, agus píopa soir isteach sa gcúpla?
The tobacco was put in, you see, and a pipe stuck in the couple?
Dúirt fear éigin eile ansin nach raibh batch ar bith curtha isteach leis, an dtuigeann tú, an dtuigeann tú, isteach sa gcúlra.
Some other man said then that no batch at all had been put in with it, you understand, you understand, into the background...
Bhí fear eile a bhí sa gcach anois, bhí sé dhá aire.
There was another man who was in the mess now, he was watching it too..
Figiúr lá, a deir sé, níl 'fhios a'm adeir sé ach tá mé a' cuimhneamh, a deir sé, nach bhfuil aon chall match air, a deir sé, san áit a bhfuil sé a' gabháil, a deir sé.
Figure, he says, I don't know, he says, but I am thinking, he says, that there's no need for a match for it, he says, in the place where it is going, he says...
gceadú tuilleadh, beidh neart gríosach, beidh geadú tuilleadh a deirfeá sa bhfeicfidh tú.
with further permission, there will be plenty of embers, you would say there will be further kindling if you see..
háirithe iad sin a ligean as a chloigeann. A' bhfeiceann tú go háirithe ar an bhfaitiúnas a thabhairt dó? A' bhfeic tú bhí sé bhí sé dhá chibeáil ar a chuile chaoi a' bhfeicfidh tú?
especially those to let out of his head. Do you see especially to give him the fright? Do you see he was, he was watching him every way, do you see?
bhfaighfeá chomh tine maith acu sin tosaigh agus bhí Seanbhuachaillí sin tosaigh.
You would get as good a fire from those up front as those Old Boys up front..
raibh mórán céille le bheith ag cur tobac sa sa gcontrabeat? Áh muise níl 'fhios a'm, ar ndóigh, chonaic mé féin chomh maith, a Mháirtín, píopaí leagtha ar na huaireanta, tá a fhios agat, agus
was there much sense in smuggling tobacco? Ah well, I don't know, of course, I saw myself as well, Máirtín, pipes laid on the graves, you know, and.
Tá a fhios ag an lá go mba mhaith liom féin a dhéanamh a Mháirtín anois d'fhiafraigh mé an fhírinne leat ach bheadh gail caite ag duine nuair a nuair a leagfaí an píopa
The day knows that I myself would like to do it now, Máirtín, I asked you the truth but a person would have courage spent when the pipe would be laid down.
Ar an uaigh nach mbíodh óh píopa cailce a bheadh ar an tórramh sea chonaic tú é, tá a fhios agat féin, tá a fhios agat.
On the grave where there wouldn’t be, oh, a chalk pipe that would be at the wake, that’s where you saw him, you know yourself, you know…