0:00

Sea, chonaic tú é, tá 'fhios agat féin, tá 'fhios agat féin é sin anois, tá 'fhios a'd?

Yes, you saw it, you know yourself, you know that yourself now, do you know?

Unconfirmed
9:02 - 9:06
SPEAKER_00_166
Versions

Is mór idir é sin abair agus a bheith ag cuir tobac sa sa gcontra.

There’s a big difference between saying that and putting tobacco in the pipe.

Unconfirmed
9:06 - 9:10
SPEAKER_01_166
Versions

Sea, fear a bhí marbh, ní chaithfeadh sé an-ghail ach

Yes, a man who was dead, he wouldn't put up much of a fight though.

Unconfirmed
9:09 - 9:13
SPEAKER_00_166
Versions

'Sin ba é an cineál costas sall, mar a déarfá, is ól bealach a bhí acu adeir sé.

That was the kind of expense over there, as you might say, and drinking was their way, he says.

Unconfirmed
9:15 - 9:20
SPEAKER_00_166
Versions

An bhfaca tú aon bhlas eile a' gabháil sa gconradh seo?

Did you see any other flavour included in this contract?

Unconfirmed
9:21 - 9:23
SPEAKER_00_166
Versions

Dá d'fheicfeá, d'fheicfeá, d'fheicfeá rud na beannaithe a' gabháil ann, a Mháirtín, tá 'fhios a'd, agus ruda mar sin, rud a mbeadh siad

If you saw, you would see, you would see the blessed thing going in, Máirtín, you know, and things like that, things that they would be.

Unconfirmed
9:23 - 9:30
SPEAKER_00_166
Versions

a bhí acu feadh a saoil chuirfí isteach ann é tá 'fhios agat agus beag dhá bharr nach mbainfeadh cuid acu amach aríst é tá a fhios agat ach

that they had throughout their lives it would be put in there you know and little short of some of them nearly getting it out again you know but.

Unconfirmed
9:30 - 9:38
SPEAKER_00_166
Versions

Ceann

Head.

Unconfirmed
9:32 - 9:33
SPEAKER_02_166
Versions

Tú bhí rud mar sin ann. Bhí ara ar ndóighe tá sé chomh maith tá 'fhios agat Mháirtín roimhe seo chomh maith.

You were something like that. Of course, it is just as well, you know, Mháirtín before this as well..

Unconfirmed
9:39 - 9:48
SPEAKER_00_166
Versions

Dé hAoine aníos ann tá feoil An bhfeiceann tú bhoil Ní raibh sí gon Déardaoin ó Dé hAoine Ach cuid de go leor ar bith.

Friday coming up there is meat Do you see at all It wasn't without Thursday from Friday But some of it not much at all..

Unconfirmed
9:49 - 9:54
SPEAKER_00_166
Versions

Ach níos dó dhéag anois oíche Déardaoin.

But twelve now on Thursday night..

Unconfirmed
9:55 - 9:58
SPEAKER_00_166
Versions

Dhá mbeinnse feola fágthaí aníos uirthi go deimhin ní raibh go leor feola ag cuid acu ach Debia.

If there were two joints of meat left on it, indeed some of them did not have much meat except Debia...

Unconfirmed
9:59 - 10:03
SPEAKER_00_166
Versions

Eh

Eh.

Unconfirmed
10:03 - 10:03
SPEAKER_00_166
Versions

Ní íosfaidh an dath feola a bhoitín.

The flesh-coloured one will not eat his little boat.

Unconfirmed
10:04 - 10:06
SPEAKER_00_166
Versions

Tig leat prime feola a ithe istigh, bhí muid i Sasana chomh maith agus ní íosfaidh íosainn í.

You can eat prime meat inside, we were in England as well and we wouldn't eat it.

Unconfirmed
10:07 - 10:12
SPEAKER_00_166
Versions