0:00

Agus píosa de rópa beag ansin agus é ag greamú de na cláraí ar thaobh Iontao na Coiribe.

And a piece of small rope there, and it sticking to the boards on the side of the Corrib Quay.

Unconfirmed
6:28 - 6:32
SPEAKER_01_168
Versions

Agus ansin bhíodh an bhíodh an maide maolach.

And then the stick would be blunt...

Unconfirmed
6:33 - 6:36
SPEAKER_01_168
Versions

agaibhse daofa.

You (plural, emphatic) for them.

Unconfirmed
6:36 - 6:37
SPEAKER_01_168
Versions

Ní raibh, ní

No, there wasn't.

Unconfirmed
6:37 - 6:38
SPEAKER_00_168
Versions

An coir ar bith a thugann siad ansin air.

Any crime they accuse him of there...

Unconfirmed
6:38 - 6:39
SPEAKER_00_168
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
6:40 - 6:40
SPEAKER_01_168
Versions

a bhí a bhí suas leis na leis na na na

that was that was up with the with the the the

Unconfirmed
6:43 - 6:47
SPEAKER_00_168
Versions

Cléire a chur isteach ann.

To enter a key in it..

Unconfirmed
6:47 - 6:49
SPEAKER_00_168
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
6:49 - 6:49
SPEAKER_01_168
Versions

Scannán a thug an tine air sin.

A film that caused that fire.

Unconfirmed
6:50 - 6:51
SPEAKER_01_168
Versions

Scorógaí

Scarecrow.

Unconfirmed
6:52 - 6:53
SPEAKER_02_168
Versions

Sin é an áit go raibh agaibh.

That is the place where you were.

Unconfirmed
6:53 - 6:54
SPEAKER_01_168
Versions

Sin é an uair go raibh.

That was the time when...

Unconfirmed
6:53 - 6:54
SPEAKER_00_168
Versions

Ba iad na scoróga a bhí againn air sin dhá pholl, mar a déarfá.

The scores we had on that were two holes, so to speak.

Unconfirmed
6:54 - 6:57
SPEAKER_01_168
Versions

Ar chaon taobh den Choirib.

On each side of the Corrib..

Unconfirmed
6:57 - 6:58
SPEAKER_01_168
Versions